Translation of "Expressed" in French

0.009 sec.

Examples of using "Expressed" in a sentence and their french translations:

Her smile expressed joy.

Son sourire exprimait la joie.

He expressed himself clearly.

Il s'est exprimé clairement.

Her smile expressed her thanks.

Son sourire exprimait sa gratitude.

I must have expressed myself badly.

J'ai dû mal m'exprimer.

You really expressed yourself quite clearly.

Tu t'es vraiment exprimé clairement.

And he expressed it in every movie

et il l'a exprimé dans chaque film

He expressed his belief in her honesty.

Il exprima sa foi en son honnêteté.

He expressed himself very well in English.

Il s'exprimait très bien en anglais.

Thoughts are expressed by means of words.

Les pensées s'expriment par des mots.

Dan expressed his racist beliefs in public.

Dan a exprimé ses convictions racistes en public.

Our thought is expressed by means of words.

Notre pensée est exprimée par le biais du langage.

An idea is expressed in terms of action.

Une idée est exprimée en action.

He expressed it in the form of fiction.

Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.

He expressed his opinion in a few words.

Il exprima son opinion en quelques mots.

Many industrialists have expressed their concern about the economy.

Beaucoup d'industriels ont exprimé leur inquiétude à propos de l'économie.

Thoughts and feelings are expressed by means of words.

Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots.

He expressed his feelings in the form of a painting.

Il a exprimé ses sentiments par une peinture.

- Thoughts are expressed by means of words.
- Words express thoughts.

Les pensées s'expriment par des mots.

The poet expressed his burning passion for the woman he loved.

Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.

- She expressed her thanks for the present.
- She thanked for the present.

- Elle a remercié pour le cadeau.
- Elle remercia pour le cadeau.

I thank you for the trust that you have expressed in me.

Je te remercie pour la confiance que tu m'as témoigné.

The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.

L'esprit d'une langue se révèle le plus clairement par ses mots intraduisibles.

- He couldn't have put it more plainly.
- He couldn't have expressed himself more clearly.

Il n'aurait pas pu le dire plus clairement.

- Both were silent, because there are some emotions that can only be expressed by remaining silent.
- Both were silent, because there are emotions that can only be expressed by remaining silent.

Tous deux se taisaient, parce qu’il y a des émotions qu’on ne saurait exprimer qu’en se taisant.

Numbers that can be expressed as fractions of two whole numbers are called rational numbers.

On dit « rationnel » un nombre qui s'exprime en tant que fraction de deux entiers relatifs.

There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.

- I thanked him for what he had done.
- I expressed my gratitude for what he did for me.

Je l'ai remercié pour ce qu'il avait fait.

Marilla's astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head.

L'étonnement de Marilla n'aurait pas pu être plus grand si Matthew avait fait part de sa prédilection pour la position tête en bas.

Foremost politicians of three nations expressed their grave concern concerning the consequences of military operations in south-eastern Ukraine.

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.

For people who understand something about art, there is no need for words. One says "Hm!" "Ha!" or "Ho!", and with that everything is expressed.

Pour les personnes qui comprennent quelque chose à propos de l'art, il n'y a pas besoin de mots. On dit "Hm!" "Ha!" ou "Ho!", et avec cela tout est exprimé.

I don't know if there's such a language out there which, like Esperanto, can allow us to obtain so many resources for successfully translating thoughts expressed in other languages.

Je ne sais pas s'il existe une langue nous permettant d'obtenir, comme l'espéranto, autant de ressources aptes à traduire certaines pensées exprimées dans d'autres langues.

East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"

Aussitôt, appelant Eurus et le Zéphyre, / " Eh quoi ! sans mon aveu, quoi ! dans mon propre empire, / d'une race rebelle enfants audacieux, / vents, vous osez troubler et la terre et les cieux ! "

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »