Translation of "Victim" in French

0.013 sec.

Examples of using "Victim" in a sentence and their french translations:

-the victim,

-la victime,

They never cried victim.

ni ne se sont définis comme victimes.

To drown the victim.

de noyer la victime.

Don't blame the victim.

- N'accuse pas la victime !
- N'accusez pas la victime !

I'm the victim here.

Je suis la victime ici.

Or been the victim of infidelity,

ou été victime d'infidélité,

Victim support arrived at our door

L'aide aux victimes est arrivée à notre porte

-the rights holders of the victim,

-les ayant-droits de la victime,

"I'm the victim, I'm being attacked."

«Je suis la victime, je suis attaqué».

The victim was crippled by dogs.

La victime a été mutilée par des chiens.

Was the victim male or female?

La victime était-elle un homme ou une femme ?

You're a victim of the system.

Vous êtes une victime du système.

The victim declined to press charges.

La victime a refusé de porter plainte.

- The victim must be alive; if the victim is a dead person we speak of attempt

- La victime doit être vivante ; si la victime est une personne décédée on parle de tentative

A young pup is an ideal victim.

Un petit est une victime idéale.

She was the victim of domestic violence.

Elle a été victime de violence domestique.

You don't have to be a victim.

Tu n'as pas à être une victime.

Tom was the victim of a pickpocket.

Tom fut victime d'un pickpocket.

I was a victim of a pickpocket.

J'ai été victime d'un pickpocket.

This distinction between victim and empowered is imaginary.

Cette distinction entre victime et personne responsabilisée est imaginaire.

That inspire disgust, like burn his living victim.

qui inspirent le dégout, comme le fait de bruler sa victime vivante.

He fell a victim to his own ambition.

Il a été victime de sa propre ambition.

The police believe the victim knew his killer.

La police croit que la victime connaissait son meurtrier.

This criminal is a victim of his heredity.

Ce criminel est une victime de ses gènes.

The assassin smothered his victim with a pillow.

L'assassin étouffa sa victime avec un oreiller.

The victim died at a hospital in Boston.

La victime est morte à l'hôpital de Boston.

She was the victim of a car accident.

Elle a été victime d'un accident de voiture.

These make it much easier to blame the victim

ces mythes leur permettent d'accuser la victime

Become a victim, and make that larger than us,

devenir une victime et les rendre plus grands que nous

You have the choice to live like a victim,

Tu as le choix de vivre comme une victime

The victim again an eight-year-old blonde girl.

la victime à nouveau une fille blonde de huit ans.

  The first victim of this unrest was the Justice

La première victime de ces troubles fut le Ministre de la Justice

I want to examine the body of the victim.

Je veux examiner le corps de la victime.

I ask myself who will be Tatoeba's first victim.

Je me demande qui sera la première victime de Tatoeba.

That when victim-blaming attitudes are added to this mix,

mais quand on ajoute des attitudes de culpabilisation des victimes,

It is a one-way offense, author (offspring) victim (ascending).

C’est une infraction a sens unique, auteur (descendants) victime (ascendants).

The existence of the victim is materialized by a corpse.

L’existence de la victime se matérialisé par un cadavre.

And I used to be a victim of it myself.

Et j'en ai été victime moi-même.

I had become a survivor of abuse rather than a victim.

J'étais devenue une survivante de maltraitances plutôt qu'une victime.

* there is unenforceability of forfeitures after the disaster against the victim

*il y'a inopposabilité des déchéances postérieures au sinistre à la victime

With the victim do not enter the parricide as aggravating circumstance

avec la victime ne rentrent pas dans le parricide entant que circonstance aggravante

The first victim was one of my best friends and his loss caused me a great deal of grief; the second victim was merely a German.

La première victime fut un de mes meilleurs amis et sa perte me causa un vif chagrin; la seconde était tout simplement un Allemand.

Or look at the bully who learned to apologize to her victim.

Ou bien la harceleuse qui a appris à s'excuser auprès de sa victime.

Neither Seyran Ates nor Abdel-Samad want to be made a victim.

Ni Seyran Ates ni Abdel-Samad ne veulent être victimes,

There is an action available to a car accident victim called "direct action".

il existe une action mise à la disposition d'une victime d'accident automobile appelée "action directe".

But the victim can also initiate the procedure by implementing the civil action.

mais la victime peut elle aussi déclencher la procédure en mettant en œuvre l’action civile.

If necessary, it decides on the claim for compensation requested by the victim

Le cas échéant, elle se prononce sur la demande d'indemnisation demandée par la victime

One victim who won’t buy into the big bad cat tag is Sanjay Gubbi.

Une victime ne croit pas en cette réputation, c'est Sanjay Gubbi.

- the non-satisfaction of the victim by the insured up to the insurance indemnity.

-le non désintéressement de la victime par l'assuré à concurrence de l'indemnité d'assurance.

The victim can exercise direct action against the insurer which produces the following effects :,

la victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

The murderer prepares and imagines a scenario to attract his victim by choosing the

Le meurtrier dresse et imagine un scénario pour attirer sa victime en choisissant le

victim is not dead, the offense will be described as an attempt (Article 114

victime n’est pas morte, l’infraction sera qualifiée de tentative (Article 114

The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

- The victim is someone other than the author of crime otherwise we talk about suicide.

- La victime est une autre personne que l’auteur de crime sinon on parle du suicide.

You never think you'll go to war and end up a victim of friendly fire.

On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami.

It appears that the victim tried to write the murderer's name with his own blood.

- Il semble que la victime a tenté d'écrire le nom de l'assassin de son propre sang.
- Il semble que la victime ait tenté d'écrire le nom du meurtrier avec son propre sang.
- Il semble que la victime ait essayé d'écrire le nom du meurtrier de son propre sang.

Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.

En dépit de la protection du gouvernement, il fut la victime d'une tentative d'assassinat qui le tua.

The author of the damage is the DEBTOR and the victim of the damage the CREDITOR.

L'auteur du dommage est le DÉBITEUR et la victime du dommage le CRÉANCIER.

* - Space: consists of waiting for his victim in one or more places to perform his act.

* - Espace : consiste d’attendre sa victime dans un ou plusieurs lieux pour exécuter son acte.

A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.

Avant d'arnaquer une nouvelle victime, un escroc polit son art de l'aveuglement, c'est-à-dire sa technique pour arnaquer les gens.

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
- Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.

"Ten days the seer, as shrinking to reply / or name a victim, did the doom withhold."

" Calchas se tait dix jours, sa pitié ne veut pas / révéler la victime et dicter son trépas. "

- The victim must be a human being. We can not kill an animal and talk about homicide.

- La victime doit être un être humain. On ne peut pas tué un animal et parler de l’homicide.

The obligation which arises between the insurer and the insured towards the victim is an obligation in solidum

L'obligation qui naît entre l'assureur et l'assuré à l'égard de la victime est une obligation in solidum

In Algeria, a woman goes to the police station for an assault and the cops touch the victim sexually.

En Algérie, une femme se rend au commissariat pour une agression subie, et les flics, eux, font des attouchements sexuels à la victime.

-if the indemnity is lower than the indemnity due, the victim keeps his action for the rest against the insured.

-si l'indemnité est inférieure à l'indemnité due, la victime garde son action pour le surplus contre l'assuré.

Its disadvantage is that society is under protection because it leads to impunity in case of inertia of the victim;

Son inconvénient c’est que la société est sous protégée car on aboutit à l’impunité en cas d’inertie de la victime ;

Unfortunately, the police had to wait until there was another victim to try to find more about the serial killer.

Malheureusement, la police a dû attendre qu'il y ait une autre victime avant de tenter d'en savoir plus sur le tueur en série.

It is the means used to know, the fact of administering to his victim materials or substance capable of giving death.

il s’agit du moyen utilisé à savoir, le fait d’administrer a sa victime des matières ou substance capables de donner la mort.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

This action is based on the law which assigns a claim to the victim and grants him direct action to recover it.

Cette action trouve son fondement dans la loi qui attribue a la victime une créance et lui accorde une action directe pour la recouvrer.

It is supposed to be consumed when the agent has done all that is necessary, regardless of the fate of the victim.

elle est supposée consommé lorsque l’agent a accompli tous ce qui fallait faire, peu importe le sort de la victime.

Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!

En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !

He is not only partial to robbing his victim, but he delights in the shedding of blood, and in the exercise of cruelty.

Il n'a pas seulement pour prédilection de dévaliser sa victime, mais il se délecte de verser le sang et dans l'exercice de la cruauté.

The insurer who pays the indemnity to the victim subrogates the latter in all his rights against the insured and is entitled to reimbursement.

L'assureur qui paye l'indemnité a la victime subroge celle-ci dans tous ses droits contre l'assuré et a droit au remboursement.

Unauthorized access to personal data by malicious individuals can have serious consequences for victims and their families. For example, a victim could lose their job or have their reputation harmed.

L’accès non autorisé à des données personnelles par des individus malveillants peut avoir de graves conséquences pour les victimes et leurs familles. Par exemple, une victime peut perdre son emploi ou voir sa réputation ternir.

But lo! the serpents to Tritonia's seat / glide from their victim, till the shrine they gain, / and, coiled beside the goddess, at her feet, / behind her sheltering shield with gathered orbs retreat.

Enfin, dans les replis de ce couple sanglant, / qui déchire son sein, qui dévore son flanc, / il expire... Aussitôt l'un et l'autre reptile / s'éloigne ; et, de Pallas gagnant l'auguste asile, / aux pieds de la déesse, et sous son bouclier, / d'un air tranquille et fier va se réfugier.

The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.

Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.

"In doubt, we bade Eurypylus explore / Apollo's oracle, and back he brought / the dismal news: With blood, a maiden's gore, / ye stilled the winds, when Trojan shores ye sought. / With blood again must your return be bought; / an Argive victim doth the God demand."

" Dans ces extrémités, incertains que résoudre, / tremblants, nous envoyons interroger Délos, / et le trépied fatal nous répond en ces mots : / " Par le sang d'une vierge offerte en sacrifice, / la Grèce à son départ obtint un vent propice : / il faut encor du sang ; et d'un Grec à son tour, / la mort doit de sa flotte acheter le retour... "