Translation of "Dramatic" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dramatic" in a sentence and their french translations:

* dramatic music *

* musique dramatique *

* Dramatic music *

* Musique dramatique *

Don't be so dramatic.

- Ne sois pas si dramatique !
- Ne soyez pas si dramatique !

Dramatic images are money.

Les images choc sont de l'argent.

But the difference is dramatic.

Mais quelle différence !

But that is nothing dramatic.

Mais ce n’est rien de dramatique.

And solar, it's even more dramatic,

et pour le solaire, encore pire,

With emotional intensity and dramatic intention.

avec une intensité émotionnelle et une intention dramatique.

Hence the sudden and dramatic cooling.

d'où le refroidissement soudain et important.

With a dramatic rise in temperatures?

avec une augmentation importante des températures ?

To account for this dramatic difference

pour expliquer cette considérable différence,

Their dramatic display is perfectly timed.

La scène est parfaitement synchronisée.

And similar situations, but nothing dramatic,

Et des situations similaires, mais rien de dramatique,

Medical science has made a dramatic advance.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Why is Mecca having a dramatic makeover?

Pourquoi la Mecque a-t-elle été métamorphosée?

While it looks like Danica is being dramatic,

Danika semble vivre le drame

Large enough to account for the dramatic warming.

assez important pour produire l'important réchauffement.

Causing a dramatic pulse of sea level rise

causant une montée du niveau de la mer importante

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

Remember, I'm nine years old. This is dramatic here.

Souvenez-vous, j'ai neuf ans. Tout cela est dramatique.

There was a striking and dramatic plunge in temperatures,

les températures ont chuté abruptement et de façon dramatique,

We know that we face drastic and dramatic change.

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

For those who adore this dramatic period of history.

pour ceux qui adorent cette période dramatique de l'histoire.

On his last dramatic mountain tour in the Alps .

lors de son dernier tour dramatique en montagne dans les Alpes .

And it may sound like he was being overly dramatic,

Sa réponse peut paraître disproportionnée

It can have a dramatic impact upon our food supply.

l'impact peut être énorme sur l'approvisionnement en nourriture.

You can see just how dramatic the ice has been shrinking.

vous pouvez constater l'amplitude avec laquelle la glace fond.

In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.

Now, not every part of my life in South Korea was this dramatic.

La totalité de ma vie en Corée du Sud n'est pas aussi dramatique.

This map shows some of the countries that have seen a dramatic increase

Cette carte montre plusieurs pays qui ont connu une croissance significative

- I think you're being a bit over-dramatic.
- I think you're being a bit overdramatic.

Vous dramatisez un peu, je pense.

By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.

D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.

I am quite worried about how resilient the Gulf of Mexico is. She's had some pretty dramatic traumas, and I'm worried how much the ecosystem can actually tolerate.

Je me fais pas mal de souci à propos de la résilience du Golfe du Mexique. Il a subi des traumatismes assez dramatiques et je m'inquiète de ce que l'éco-système peut vraiment tolérer.