Translation of "Deny" in French

0.006 sec.

Examples of using "Deny" in a sentence and their french translations:

- You can't deny that.
- You can't deny it.

Vous ne pouvez pas nier cela.

- I can't deny that.
- I can't deny this.

Je ne peux pas nier ceci.

Don't deny it.

- Ne le nie pas !
- Ne le niez pas !

I deny everything.

Je nie tout.

You must deny it.

- Tu dois le nier.
- Vous devez le nier.

I can't deny it.

Je ne peux pas le nier.

You can't deny that.

- Tu ne peux pas nier cela.
- Tu ne peux pas le nier.
- Vous ne pouvez pas nier cela.
- Vous ne pouvez pas le nier.
- Tu ne peux le nier.
- Vous ne pouvez le nier.

Do you deny it?

Le nies-tu ?

I won't deny that.

Je ne le nierai pas.

I deny his request.

J'ai refusé sa demande.

Does Tom deny that?

Tom le nie-t-il ?

I don't deny this.

Je ne nie pas ceci.

Do you deny that?

Refuses-tu cela ?

And don't deny yourself anything.

Et ne vous privez de rien.

You can't deny that anymore.

On ne peut plus le nier.

You can't deny her anything.

On ne peut rien lui refuser.

No one could deny this.

Personne ne pouvait le nier.

No one can deny that.

Personne ne peut dire le contraire.

Don't try to deny it.

- N'essaye pas de le nier.
- N'essayez pas de le nier.

You can't deny him anything.

On ne peut rien lui refuser.

Both can deny each other beautifully

les deux peuvent se nier magnifiquement

It's a fact you can't deny.

- C'est un fait qu'on ne peut contester.
- C'est un fait incontestable.
- C'est un fait qu'on ne peut nier.
- C'est un fait qu'on ne saurait nier.

It's impossible to deny the obvious.

Il est impossible de nier l'évidence.

I deny that he is correct.

Je nie qu'il ait raison.

I don't deny having said that.

Je ne nie pas avoir dit cela.

I'm not going to deny that.

Je ne vais pas le nier.

We cannot deny it -- presence creates possibility.

Nous ne pouvons pas le nier -- la représentation crée la possibilité.

Do you deny that you went there?

- Niez-vous y être allé ?
- Niez-vous y être allés ?
- Nies-tu t'y être rendu ?

I can neither confirm nor deny this.

- Je ne peux ni confirmer ni infirmer ceci.
- Je ne peux ni le confirmer ni l'infirmer.

I don't deny I made a mistake.

Je ne dénie pas avoir fait une erreur.

Buildings cannot deny the law of gravity.

Les bâtiments ne sauraient récuser la loi de la gravité.

I can't deny it. You've got style.

Je ne peux pas le nier. T'as du style.

I deny nothing, but I doubt everything.

Je ne réfute rien mais doute de tout.

However, the singer does not deny her ancestry.

Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines.

I can neither confirm nor deny the rumors.

Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.

- I'm not denying it.
- I don't deny this.

- Je ne le nie pas.
- Je ne le nie point.

Or the Deny button, if you don't want

ou le bouton Refuser, si vous ne voulez pas

To use the Deny button, you could have

pour utiliser le bouton Refuser, vous pourriez avoir

No one can deny the fact that fire burns.

Nul ne peut nier le fait que le feu brûle.

It is no use your trying to deny it.

- Ça ne sert à rien de le nier.
- Il ne sert à rien de le nier.

Of trying to assimilate and deny who you were.

quand on essaie de s'assimiler ou de nier qui on est.

Was to deny the first thing that I had learned:

niait la première chose que j'avais apprise :

- No one can deny the fact.
- Nobody can refute that fact.

Personne ne peut nier le fait.

Freedom that is used only to deny freedom must be denied.

Une liberté qui ne s'emploie qu'à nier la liberté doit être niée.

But, as a person, I cannot deny the experiences that I had.

Mais, en tant que personne, je ne peux pas nier les expériences que j'ai eues.

The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.

L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.

Beware of he who would deny you access to information, for in his heart he dreams himself your master.

- Garde-toi de celui qui veut te dénier l'accès à l'information car dans son cœur, il rêve d'être ton maître.
- Gardez-vous de celui qui veut vous dénier l'accès à l'information car dans son cœur, il rêve d'être votre maître.

To deny sustenance to the Army of Northern Virginia, Sheridan determined to take the entire harvest of the Shenandoah Valley.

Pour couper les vivres à l'armée de Virginie du Nord, Sheridan décida de prendre la totalité de la récolte de la vallée de Shenandoah.

That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.

Human beings—human children especially—seldom deny themselves the pleasure of exercising a power which they are conscious of possessing, even though that power consist only in a capacity to make others wretched.

Les enfants, plus encore que les hommes, se font un plaisir d’exercer l’influence qu’ils possèdent, alors même que la douleur en est le seul résultat.

We can and should argue about the best approach to solve the problem. But to simply deny the problem not only betrays future generations, it betrays the essential spirit of this country — the essential spirit of innovation and practical problem-solving that guided our Founders.

Nous pouvons et devrions débattre de la meilleure approche pour résoudre le problème. Mais simplement nier le problème ne trahit pas seulement les futures générations, cela trahit l'esprit essentiel de ce pays — l'esprit d'innovation et de résolution de problèmes concrets qui ont guidés nos Fondateurs.

"Then he, at length his show of fear laid by, / 'Great King, all truly will I own, whate'er / the issue, nor my Argive race deny. / This first; if fortune, spiteful and unfair, / hath made poor Sinon wretched, fortune ne'er / shall make me false or faithless.'"

" Le perfide poursuit avec sécurité : / " Grand roi, vous apprendrez la simple vérité. / D'abord, je l'avourai, ma patrie est la Grèce : / de nier mon pays je n'ai point la faiblesse ; / le sort peut, sur Sinon déployant sa rigueur, / le rendre malheureux, mais non pas imposteur. " "