Translation of "Concerns" in French

0.008 sec.

Examples of using "Concerns" in a sentence and their french translations:

It concerns you.

Ça te regarde.

War concerns us all.

La guerre nous concerne tous.

This directly concerns Tom.

Ceci concerne directement Tom.

Hybridization concerns the mule.

L’hybridation concerne la mule.

Their values and their concerns.

ses valeurs et ses inquiétudes.

And they have security concerns.

Et ils ont des problèmes de sécurité.

Don't interfere in private concerns.

Ne te mêle pas des affaires privées des autres.

I fully understand your concerns.

- Je comprends parfaitement tes inquiétudes.
- Je comprends parfaitement vos inquiétudes.

Objections are concerns people have

les objections sont des préoccupations que les gens ont

Great concerns that the unbridled river

grandes inquiétudes que la rivière débridée

It's the least of my concerns.

C'est le moindre de mes soucis.

Tom told me about your concerns.

Tom m'a parlé de tes soucis.

Their celebrations, their questions, and their concerns.

avec leurs réjouissances, leurs questions et leurs préoccupations.

We forget our individual fears, concerns, worries.

on oublie ce qui nous fait peur, nous préoccupe, nous inquiète.

That is the thing that concerns you.

Cette chose-là vous concerne.

He is quick to voice his concerns.

Il est prompt à exprimer ses inquiétudes.

- War concerns us all.
- War affects us all.

- La guerre nous concerne tous.
- La guerre nous affecte tous.
- La guerre nous affecte toutes.

Take extreme privacy concerns just for the EU,

prendre une intimité extrême préoccupations uniquement pour l'UE,

In which I share my concerns, my soul-searching,

où je partage mes interrogations, mes remises en question,

Indeed, I do have concerns for others, don't worry.

mais, je suis aussi concernée par des autres, ne vous inquiétez pas.

We have concerns that if we let them out,

Nous craignons que si nous les laissons sortir,

But this time, it concerns a piece of dark matter.

mais cette fois-ci, il s'agit d'un morceau de matière noire.

I think that I got so caught up in concerns

J'ai été tellement absorbée par mes inquiétudes

Criminal law concerns the relationship between society and the individual.

Le Droit pénal concerne le rapport entre la société et l'individu.

I've got too many concerns in my head at the moment.

J'ai trop de soucis en tête pour le moment.

Both of these sorts of concerns and both of these motivations.

ces motivations et inquiétudes différentes.

Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?

Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?

That just concerns me a little bit in terms of her vocal freedom.

et cela m'inquiète un peu en termes de liberté vocale.

Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.

Parmi ses nombreuses préoccupations croissantes figurait la sécurité de ses longs flancs exposés.

And make you capsize with its "it's been an emphyteutic lease", "Notwithstanding my concerns ..."

et te fera chavirer avec ses "ça fait un bail emphytéotique", "Nonobstant mes préoccupations..."

The scarcity of some items in supermarkets has raised concerns about the food supply.

La pénurie de certains articles dans les supermarchés a suscité des inquiétudes quant à l'approvisionnement alimentaire.

If you have any concerns around slavery, if you think you have spotted any signs,

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

There are, so to speak, great concerns that the abolition of the compulsory vaccination will

On craint, pour ainsi dire, que l’abolition de la vaccination obligatoire

He is good at voicing the concerns others are too nervous to speak up about.

Il est bon pour exprimer les inquiétudes que les autres sont trop nerveux pour soulever.

He is often opposed to Civil Law, which concerns relationships between two legal or natural persons.

Il est souvent opposé au Droit civil, qui concerne les rapports entre deux personnes morales ou physiques.

Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.

L'ordre du jour concerne la ré-élection du conseil étudiant. Si quelqu'un souhaite se porter candidat, veuillez lever la main.

What concerns most people is the air they breathe, the food they eat and the water they drink - water that helps to grow the food they eat.

Ce qui intéresse la plupart des gens, c'est l'air qu'ils respirent, les aliments qu'ils consomment et l'eau qu'ils boivent - l'eau qui aide à faire croître les produits alimentaires dont ils se nourrissent.

It still is true that men can start small enterprises, trusting to native shrewdness and ability to keep abreast of competitors; but area after area has been preempted altogether by the great corporations, and even in the fields which still have no great concerns, the small man starts with a handicap.

Il est toujours vrai que les hommes peuvent fonder leur petite entreprise, en se fiant à la perspicacité innée et à la capacité de se maintenir au niveau de leurs concurrents ; mais partout, les grandes sociétés ont complètement devancé les petites, et même dans les domaines où il n'y a pas encore de grandes entreprises, le petit entrepreneur commence avec un handicap.

- Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
- Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
- Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them.
- Politics is the art of preventing people from busying themselves with what is their own business.

La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde.