Translation of "Cables" in French

0.004 sec.

Examples of using "Cables" in a sentence and their french translations:

Connect the two cables together.

- Connectez ensemble les deux câbles.
- Connecte ensemble les deux câbles.

Do you have jumper cables?

Avez-vous des câbles de démarrage ?

The undersea cables of the internet

les câbles sous-marins d'Internet

Sami's jumper cables were in the trunk.

Les câbles de démarrage de Sami étaient dans le coffre.

And using even fiber-optic cables like these

et des câbles à fibre optique, comme ceux-ci, peuvent être utilisés

Along cables to get to their next location.

via des câbles, pour atteindre leur destination.

That's not a problem for fiber optic cables

Peu importe pour les câbles en fibre,

The electric cables are to be laid in the trench

Les câbles électriques doivent être posés dans la tranchée

Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.

Tom garde toujours des câbles de démarrage dans le coffre de sa voiture.

It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.

On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient.

Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.

- They press down upon the sea and stir it up from the lowest depths, East and South and Southwest winds as one, thick with tempests, they roll the vast waves to the shores. There follows the shouting of men and the shrieking of ropes.
- East, West and squally South-west, with a roar, / swoop down on Ocean, and the surf and sand / mix in dark eddies, and the watery floor / heave from its depths, and roll huge billows to the shore. / Then come the creak of cables and the cries / of seamen.

Le rapide Zéphire, et les fiers aquilons, / et les vents de l'Afrique, en naufrages féconds, / tous bouleversent l'onde, et des mers turbulentes / roulent les vastes flots sur leurs rives tremblantes. / On entend des nochers les tristes hurlements, / et des cables froissés les affreux sifflements.