Translation of "Trunk" in French

0.006 sec.

Examples of using "Trunk" in a sentence and their french translations:

- I shut the trunk.
- I closed the trunk.

J'ai fermé le coffre.

- Tom shut the trunk.
- Tom closed the trunk.

Tom a fermé le coffre.

Is your trunk locked?

Est-ce que ton coffre est fermé à clé ?

I opened the trunk.

J'ai ouvert le coffre.

There's nothing in the trunk.

Il n'y a rien dans le coffre.

Go upstairs and bring down my trunk.

Monte à l'étage et descends-moi ma malle.

Tom opened the trunk of the car.

- Tom a ouvert le coffre de la voiture.
- Tom ouvrit le coffre de la voiture.

I've got a rope in my trunk.

J'ai une corde dans mon coffre.

I put my suitcase in the trunk.

J'ai mis ma valise dans le coffre.

Sami's jumper cables were in the trunk.

Les câbles de démarrage de Sami étaient dans le coffre.

And then my trunk, where I became visible,

Et puis mon tronc, où je suis devenu visible,

So fiber traces from a car trunk were

donc les traces de fibres d'un coffre de voiture n'étaient

Look for the key to this trunk, Anne.

Cherchez la clé de cette malle, Anne.

He arrived with a trunk full of books.

Il est arrivé avec une malle pleine de livres.

Could you put these bags in the trunk?

Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?

Then we can take a look in the trunk.

Ensuite, nous pouvons jeter un œil dans le coffre.

The old woman sent a servant for the trunk.

La vieille femme a envoyé un serviteur pour le tronc.

There's a body in the trunk of the car.

- Il y a un cadavre dans le coffre de la voiture.
- Il y a un cadavre dans le coffre de la bagnole.

She hid behind the trunk of the nearest tree.

Elle se cacha derrière le tronc de l'arbre le plus proche.

I've got my guitar in the trunk of my car.

J'ai ma guitare dans le coffre de la voiture.

I told you to open the hood, not the trunk.

Je t'ai dit d'ouvrir le capot, pas le coffre.

The branches come out of the trunk of the tree.

Les branches sortent du tronc de l'arbre.

The passengers load their suitcases and luggage into the trunk.

Les passagers chargent leurs valises et bagages dans le coffre.

These fibers are mostly associated with the trunk of a car.

Ces fibres sont principalement associées au coffre d'une voiture.

And I wasn't entirely sure I was still connected to the trunk.

et je n'étais pas trop sûre d'être encore reliée au tronc.

There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.

Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre.

The tree whose trunk our initials were carved on was cut down.

L'arbre sur le tronc duquel nos initiales étaient gravées a été abattu.

The car had two broad stripes painted on the hood and the trunk.

La voiture avait deux larges bandes peintes sur le capot et le coffre.

The doors wouldn't open, so I had to get in through the trunk.

- Les portes refusaient de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.
- Les portes refusèrent de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.

- Like father, like son.
- The apple does not fall far from the trunk.

La pomme ne tombe pas loin du tronc.

I found what you were looking for in the trunk of my car.

J'ai trouvé ce que tu cherchais dans le coffre de ma voiture.

Is the trunk of the oak poisonous because a snake hides in it?

Le tronc de chêne est-il vénéneux parce que le serpent s’y abrite ?

Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.

Tom garde toujours des câbles de démarrage dans le coffre de sa voiture.

♪ and have 10 kilos of snow straight from Peru in the trunk depot. ♪

♪ et j'ai 10 kilos de neige tout droit du Pérou dans le dépôt de coffre. ♪

- Like father, like son.
- The apple does not fall far from the trunk.
- Like mother, like daughter.

La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

According to research by Gunnar Samuelsson, Jesus may not have died on a cross. Instead, it's possible that he died on a pole or a tree trunk.

Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.

- Like breeds like.
- The apple does not fall far from the tree.
- The apple does not fall far from the trunk.
- The apple doesn't fall far from the tree.

La pomme ne tombe pas loin du tronc.

- Like father, like son.
- The apple does not fall far from the tree.
- The apple does not fall far from the trunk.
- The apple doesn't fall far from the tree.

- Tel père, tel fils.
- Tel père, tel fils !

The elephant's trunk has several functions, including breathing, olfaction, touching, grasping, and sound production. The animal's sense of smell is about four times more sensitive than that of a bloodhound.

La trompe de l'éléphant a plusieurs fonctions, y compris la respiration, l'odorat, le toucher, la prise et la production sonore. L'odorat de l'animal est environ quatre fois plus sensible que celui d'un chien de chasse.

- Like father, like son.
- The apple does not fall far from the tree.
- The apple does not fall far from the trunk.
- Like mother, like daughter.
- The apple doesn't fall far from the tree.

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.

Such close had Priam's fortunes; so his days / were finished, such the bitter end he found, / now doomed by Fate with dying eyes to gaze / on Troy in flames and ruin all around, / and Pergamus laid level with the ground. / Lo, he to whom once Asia bowed the knee, / proud lord of many peoples, far-renowned, / now left to welter by the rolling sea, / a huge and headless trunk, a nameless corpse is he.

Ainsi périt Priam ; ainsi la destinée / marqua par cent malheurs sa mort infortunée, / il périt, en voyant de ses derniers regards / brûler son Ilion et tomber ses remparts. / Ce potentat, jadis si grand, si vénérable, / n'est plus qu'un tronc sanglant, qu'un débris déplorable, / dans la foule des morts tristement confondu, / hélas ! et sans honneur sur le sable étendu.