Translation of "Cab" in French

0.013 sec.

Examples of using "Cab" in a sentence and their french translations:

Call a cab!

- Appelle un taxi !
- Appelez un taxi !

Call a cab.

Appelle un taxi.

She took a cab.

Elle a pris un taxi.

We took a cab.

Nous avons pris un taxi.

A cab is waiting.

Un taxi est en train d'attendre.

I took a cab.

J'ai pris un taxi.

I hailed a cab.

J'ai hélé un taxi.

Let's get a cab.

Prenons un taxi !

I'll call you a cab.

- Je t'appellerai un taxi.
- Je vous appellerai un taxi.
- Je t'appelle un taxi.

Do you want a cab?

Vous voulez un taxi ?

I'll take a cab home.

Je vais rentrer en taxi.

Tom got into the cab.

Tom est monté dans le taxi.

There's a cab waiting outside.

Il y a un taxi qui attend dehors.

Where can I get a cab?

Où puis-je prendre un taxi ?

Why did you take a cab?

- Pourquoi as-tu pris un taxi ?
- Pourquoi avez-vous pris un taxi ?

Tom called a cab for me.

Tom m'a appelé un taxi.

We could have taken a cab.

On aurait pu prendre un taxi.

- Hail a taxi.
- Hail a cab.

Hélez un taxi !

- Tom got in the cab.
- Tom got into the cab.
- Tom got in the taxi.

Tom est monté dans le taxi.

I left my umbrella in the cab.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

Why can't we just take a cab?

Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas juste prendre un taxi ?

I just want to find a cab.

Je veux simplement trouver un taxi.

She went by cab to the museum.

Elle est venue au musée en taxi.

I took a cab to the station.

Je pris un taxi pour la gare.

She went to the museum by cab.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

I couldn't find a cab last night.

Je n'ai pas pu trouver de taxi la nuit dernière.

One time, I got into the taxi cab,

Un jour, j'ai pris un taxi,

He got out of the cab in haste.

Il sortit du taxi en vitesse.

I called a cab, because it was raining.

J'ai appelé un taxi car il pleuvait.

He wanted the cab driver to turn left.

Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.

- Let's take a taxi.
- Let's get a cab.

- Prenons un taxi.
- Prenons un taxi !

- Tom needs a cab.
- Tom needs a taxi.

Tom a besoin d'un taxi.

- I need a cab.
- I need a taxi.

- J'ai besoin d'un taxi.
- Il me faut un taxi.

I'll see if I can find a cab.

Je vais voir si je peux trouver un taxi.

I was just going to call a cab.

Je m'apprêtais à appeler un taxi.

- Let's take a taxi.
- Let's take a cab.

Prenons un taxi.

Would you like me to get you a cab?

Veux-tu que je t'appelle un taxi ?

Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.

Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.

Can you loan me thirty dollars for a cab?

- Peux-tu me prêter trente dollars pour un taxi ?
- Pouvez-vous me prêter trente dollars pour un taxi ?

Would you like me to call you a cab?

Voudrais-tu que je t'appelle un taxi ?

- She went by cab to the museum.
- She went to the museum by cab.
- She went to the museum by taxi.

Elle est venue au musée en taxi.

- He called me a cab.
- He called me a taxi.
- He called a taxi for me.
- He called a cab for me.

Il m'a appelé un taxi.

When we came to the crossroads our cab slowed down.

Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit.

- He called me a cab.
- He called me a taxi.

- Il m'a appelé un taxi.
- Il m'appela un taxi.

Tom paid the driver and got out of the cab.

Tom paya le chauffeur et descendit du taxi.

- I'll probably come by cab.
- I'll probably come by taxi.

Je viendrai probablement en taxi.

In Japan you can always catch a cab, day or night.

Au Japon, on peut toujours prendre un taxi, le jour comme la nuit.

- Let's take a taxi.
- Let's take a cab.
- Let's take a taxi!

Prenons un taxi.

He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."

Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie".

- Should I call you a cab?
- Should I call you a taxi?

Dois-je vous appeler un taxi ?

- I need a taxi!
- I need a cab.
- I need a taxi.

- J'ai besoin d'un taxi.
- Il me faut un taxi.

Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.

Héler un taxi à Manhattan à cinq heures de l'après-midi est presque impossible.

- She went by cab to the museum.
- She went to the museum by cab.
- She went to the museum by taxi.
- She took the taxi to the museum.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

"Your mom is a food service worker and your dad is cab driver.

"Ta mère est serveuse. Ton père, chauffeur de taxi.

Do you know how much of a wait there'll be for a cab?

Savez-vous quelle attente il y aura pour un taxi ?

- I couldn't find a taxi last night.
- I couldn't find a cab last night.

Je n'ai pas pu trouver de taxi la nuit dernière.

I just want to help you, maybe I can call a cab for you.

Je veux juste vous aider, je peux peut-être appeler un taxi pour vous.

- She is a taxi driver.
- He is a taxi driver.
- He is a cab driver.

Elle est chauffeur de taxi.

- She went by cab to the museum.
- She went to the museum by cab.
- She went to the museum by taxi.
- She took the taxi to the museum.
- She took a taxi to the museum.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

- Tom called a cab for Mary.
- Tom called Mary a taxi.
- Tom called a taxi for Mary.

Tom a appelé un taxi pour Marie.

We waited for the bus, but it was over 30 minutes late, so we caught a cab.

Nous avons attendu le bus, mais il avait plus de trente minutes de retard, donc nous avons pris un taxi.

- The taxi has arrived.
- The cab is here.
- The taxi is here.
- The cab's here.
- The taxi's here.

Le taxi est arrivé.

- Where can I get a taxi?
- Where can I get a cab?
- Where can I find a taxi?

Où puis-je trouver un taxi ?

Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous.

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.