Translation of "Boasts" in French

0.005 sec.

Examples of using "Boasts" in a sentence and their french translations:

Switzerland boasts many sights.

La Suisse offre de nombreuses curiosités.

She boasts about her beauty.

Elle se vante de sa beauté.

She boasts of her family.

Elle est fière de sa famille.

He boasts of his wealth.

Il est fier d'être riche.

She always boasts of her luck.

Elle se vante toujours de sa chance.

I've had enough of your boasts.

J'en ai assez que tu frimes.

Now boasts 580 million monthly active users.

compte maintenant 580 millions d'utilisateurs actifs chaque mois.

She always boasts of being a good swimmer.

Elle se vante toujours d'être une bonne nageuse.

He boasts that he can speak six languages.

Il se vante de pouvoir parler six langues.

Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.

- Bill fanfaronne puisqu'il a le plus grand véhicule du voisinage.
- Bill se vante de posséder la plus grande voiture du voisinage.

Tom boasts of never having been defeated in a horse race.

Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.

The hotel lobby boasts a beautiful, crystal chandelier from the 1920s.

Le hall de l'hôtel s'enorgueillit d'un beau chandelier en cristal des années dix-neuf-cent-vingts.

- He is proud that he is an artist.
- He boasts himself an artist.
- He's proud to be an artist.

- Il se vante d'être un artiste.
- Il est fier d'être un artiste.

The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.

La chose que je déteste le plus en lui est qu'il se vante d'avoir obtenu de bonnes notes à l'école tout en n'ayant pas étudié.

- My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
- My father brags about never having had a traffic accident.
- My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.

Mon père s'enorgueillit du fait qu'il n'a jamais été impliqué dans un accident de la circulation.