Translation of "Bark" in French

0.025 sec.

Examples of using "Bark" in a sentence and their french translations:

Don't bark!

- N'aboie pas !
- N'aboyez pas !

Dogs bark.

- Des chiens aboient.
- Les chiens aboient.

First they bark.

D'abord, ils aboient.

Or the cambium bark.

et le cambium.

The dog couldn't bark.

- Le chien ne pouvait aboyer.
- Le chien n'arrivait pas à aboyer.

The dog will bark.

Le chien aboiera.

Did the dog bark?

- Le chien a-t-il aboyé ?
- Le chien aboyait-il ?

Strip off the bark.

- Enlevez l'écorce.
- Retirez l'écorce.

Does it bark at her?

Lui aboie-t-il après ?

- Dogs are barking.
- Dogs bark.

Des chiens aboient.

Birch trees have white bark.

Les bouleaux ont l'écorce blanche.

Dogs that bark don't bite.

Chien qui aboie ne mord pas.

The birch has white bark.

Le bouleau a une écorce blanche.

Does it bark at him?

Lui aboie-t-il après ?

Then we saw the bark slowly

Ensuite, nous avons vu l'écorce se décoller lentement

A dog will bark at strangers.

Un chien aboiera sur les étrangers.

Suddenly, a dog began to bark.

Soudain, un chien se mit à aboyer.

The hyena's bark sounds like laughter.

Le jappement de la hyène résonne comme un rire.

- Dogs bark when the caravan passes by.
- The dogs bark, but the caravan goes on.

Les chiens aboient, la caravane passe.

- Tom trained his dog to bark at strangers.
- Tom conditioned his dog to bark at strangers.

Tom a éduqué son chien afin qu'il aboie sur les inconnus.

Why do birch trees have white bark?

Pourquoi les bouleaux ont-ils l'écorce blanche ?

Dogs bark when the caravan passes by.

Les chiens aboient et la caravane passe.

The camel marches while the dogs bark.

Le chameau défile tandis que les chiens aboient.

- We knew that the dogs would bark at us.
- We knew the dogs would bark at us.

Nous savions que les chiens nous aboieraient.

Gnawed to death by millions of bark beetles

rongée à mort par des millions de scolytes

It is assumed that in a bark beetle's

On suppose que dans la cellule germinale d'

Dried up and attacked by the bark beetle.

Séché et attaqué par le scolyte.

Tom trained his dog to bark at strangers.

Tom a éduqué son chien afin qu'il aboie sur les inconnus.

This dog is conditioned to bark at strangers.

Ce chien est dressé pour aboyer après les étrangers.

The elephant walks on as the dogs bark.

L'éléphant continue à marcher tandis que le chien aboie.

The dogs bark, but the caravan moves on.

Les chiens aboient et la caravane passe.

The dogs bark, but the caravan goes on.

Les chiens aboient, mais la caravane passe.

That birch bark goes straight up, it's so flammable.

L'écorce s'allume direct tellement c'est inflammable.

That birch bark goes straight up. It's so flammable!

L'écorce s'allume direct tellement c'est inflammable !

Become weak and then attacked by the bark beetle.

deviennent faibles puis attaqués par le scolyte.

To defend themselves against the bark beetles boring in.

pour se défendre contre les scolytes qui s'enfoncent.

Just returning to the valley thanks to the bark.

peine dans la vallée grâce à l'écorce.

Bears like to scratch their back on tree bark.

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.

- Dogs that bark don't bite.
- Barking dogs don't bite.

Les chiens qui aboient ne mordent pas.

Beech trees, their bark burned by the glaring summer sun.

Hêtres, leur écorce brûlée par le soleil d'été éblouissant.

That it has already drilled its way through the bark.

qu'il s'est déjà frayé un chemin à travers l'écorce.

Bears often scratch their backs on the bark of trees.

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.

So, you wanna use some of the bark from the birch?

Vous voulez utiliser l'écorce du bouleau ?

So look, if you get a bit of the bark off,

Si vous retirez un peu d'écorce…

Okay, see, the cambium bark and that's that white layer there.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.

The beetle comes in and destroys the pathway under the bark.

Le scarabée entre et détruit la voie sous l'écorce.

The beetle comes in and destroys the pathways under the bark.

Le coléoptère entre et détruit les voies sous l'écorce.

As soon as the dog saw me, it began to bark.

Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer.

The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.

Le problème c'est M. Baek, l'homme dont la secrétaire est absente.

Or I could just use some of the bark from this birch.

Ou bien j'utilise l'écorce de ce bouleau.

Because a lot is felled due to bark beetle infestation and drought.

car une grande partie est abattue en raison de l'infestation par les scolytes et de la sécheresse.

Fear no more the boss's bark, nor all the union steward's rages.

Ne crains pas davantage l'aboiement du patron que tous les déchaînements des délégués syndicaux.

When the thief heard the dog bark, he took to his heels.

Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou.

You know, the little bark scorpions have enough punch to actually kill you.

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

- Barking dogs seldom bite.
- Dogs that bark don't bite.
- Barking dogs don't bite.

Chien qui aboie ne mord pas.

Okay, so you've gone for the cambium bark? And that's that white layer there.

Vous avez choisi le cambium ? C'est cette fine pellicule blanche.

Peeling off and although the needles were still green, the bark was falling off.

et bien que les aiguilles soient encore vertes, l'écorce tombait.

- A dog barks; a man walks.
- The dogs bark, but the caravan moves on.

Les chiens aboient, la caravane passe.

- An old dog barks not in vain.
- An old dog doesn't bark without reason.

- Vieux chien n'aboie pas en vain.
- Un vieux chien n'aboie pas sans cause.

- Barking dogs don't always bite.
- Don't be afraid of barking dogs.
- Dogs that bark don't bite.
- Barking dogs don't bite.
- Dogs that bark a lot usually aren't dangerous.
- Barking dogs never bite.

- Chien qui aboie ne mord pas.
- Les chiens qui aboient ne mordent pas.
- Ne crains pas les chiens qui aboient.

Birch bark might've been a better choice. We need to get back out, come on.

L'écorce de bouleau aurait peut-être été mieux. Allez, on doit ressortir.

So, you want to use some of the bark from the birch? Okay, let's try it.

Vous voulez utiliser l'écorce de bouleau ? Bon, essayons.

- Barking dogs seldom bite.
- Dogs that bark don't bite.
- Barking dogs don't bite.
- Barking dogs never bite.

- Chien qui aboie ne mord pas.
- Les chiens qui aboient ne mordent pas.

If you get one of the bark scorpions, little scorpions, they're highly venomous and actually can kill you.

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

If you get one of the bark scorpions, little scorpions, they are highly venomous and actually can kill you.

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

It's not gonna give me a lot of energy, but it's gonna give me something. So look, if you get a bit of the bark off,

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Now fail the ships wherein Achates ride / and Abas; old Aletes' bark gives way, / and brave Ilioneus'. Each loosened side / through many a gaping seam lets in the baleful tide.

Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.