Examples of using "Bald" in a sentence and their french translations:
Je suis chauve.
- Je deviens chauve.
- Je perds mes cheveux.
- Es-tu chauve ?
- Êtes-vous chauves ?
- Êtes-vous chauve ?
Tom était chauve.
Tom est chauve.
- Suis-je chauve ?
- Est-ce que je suis chauve ?
- Je suis chauve ?
Sami est chauve.
Je serai bientôt chauve.
Mon père perd ses cheveux.
- Tom devient chauve.
- Tom se dégarnit.
Je sais que Tom est chauve.
immer größer, ist bald zehn.
Tom a une tonsure.
Je serai bientôt chauve.
Je suis dégarni.
Je commence à perdre mes cheveux.
Tom est chauve et musclé.
Bald entwickelte sich daraus ein Tiergarten.
Il a commencé à perdre ses cheveux très jeune.
Le roi de France est chauve.
Je ne veux pas devenir chauve.
Tom est chauve, mais pas Jean.
Ne te fais pas autant de soucis, ou tu deviendras chauve.
Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves.
- Il devient chauve.
- Il perd ses cheveux.
Probablement, demain, je serai complètement chauve.
J'avais les cheveux bruns avant de devenir chauve.
Certaines femmes trouvent que les hommes chauves sont sexy.
quand est apparu un type chauve avec une cravate,
Es ist ein Septembermorgen. Bald geht die Holzernte los.
Wir bauen und hoffen, dass wir bald rein können,
Bald können sie gedeckt werden und selbst Lämmer bekommen.
C'est un homme calme, un peu chauve sur le haut du crâne.
L'oncle de ma mère est chauve comme un œuf.
Mon fils n'avait pas du tout de cheveux quand il est né.
Denn vielleicht tanken unsere Autos bald statt Kraftstoff aus Erdöl
- Je ne veux pas devenir chauve quand je suis encore jeune.
- Je ne veux pas devenir chauve tant je suis encore jeune.
Sie hoffen, dass möglichst bald jemand auf ihrem Hof mit einsteigt
ihnen zu begegnen, soll bald den Praktikern im Wald zu Gute kommen.
Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.
Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup de shampooing.