Translation of "Attempt" in French

0.010 sec.

Examples of using "Attempt" in a sentence and their french translations:

The attempt failed.

La tentative échoua.

- It is an assassination attempt.
- It is an attempt at assassination.

C'est une tentative d'assassinat.

The attempt ended in failure.

La tentative s'est soldée par un échec.

His attempt ended in failure.

Sa tentative se solda par un échec.

That was a fruitless attempt.

Ça a été peine perdue.

This attempt resulted in failure.

Cet essai finalement n'a pas réussi.

I succeeded in my first attempt.

Je réussis à ma première tentative.

She was successful in the attempt.

Elle a réussi sa tentative.

He was successful in the attempt.

Son essai a été réussi.

His attempt to escape was successful.

Sa tentative d'évasion a réussi.

Despair drove him to attempt suicide.

Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.

Do not attempt this at home.

- N'essayez pas ça chez vous !
- N'essaie pas ça chez toi !

- There was an attempt on the president's life.
- There was an assassination attempt on the president.

Il y a eu un attentat contre le président.

My next attempt to call for help

Ma tentative d'appel à l'aide suivante,

And in attempt to answer that question,

Pour essayer d'y répondre,

It was time to attempt the landing.

Il était temps de tenter l'atterrissage.

Don't attempt two things at a time.

N'essayez pas deux choses à la fois.

Don't attempt two projects at a time.

N'essaie pas de faire deux choses à la fois.

An attempt to improve climate-damaging air traffic.

Une tentative d'améliorer le trafic aérien dommageable pour le climat.

There was an attempt on the president's life.

Il y a eu un attentat contre le président.

The man's third attempt to stop smoking failed.

La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.

He was hostile to any attempt at reconciliation.

Il était hostile à toute tentative de réconciliation.

And a recent assassination attempt on Mr. Maduro...

Et une récente tentative d'assassinat sur M. Maduro...

In an attempt to try to calm him down

Pour essayer de le calmer

And to attempt humbly to grasp with my mind

et d'essayer humblement de comprendre avec mon esprit

And 45% of them attempt suicide at least once.

Et 45% ont fait au moins une tentative de suicide.

This is something you do not want to attempt.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

The attempt was made even more intensively to re-

La tentative a été faite de manière encore plus intensive pour reprendre

The attempt to abolish it in the 80s failed.

La tentative de l'abolir dans les années 80 a échoué.

She failed in her attempt to swim the Channel.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

He succeeded in the examination at his first attempt.

Il a réussi l'examen la première fois.

He gave up his attempt once and for all.

Il a une fois pour toutes abandonné sa tentative.

He failed in his attempt to swim the river.

Sa tentative de traverser la rivière a échouée.

Any attempt at reconciliation was nipped in the bud.

Toute tentative de réconciliation a été tuée dans l'œuf.

The coup attempt was foiled at the last moment.

La tentative de coup d'État a été déjouée au dernier moment.

And for everyone of those, at least 100 attempt.

et pour chaque décès, il y a 100 tentatives.

Okay, this is something you do not want to attempt.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

[Bear] This is something you do not want to attempt.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

Seyran Ates was 21 when she survived an assassination attempt.

Seyran Ates avait 21 ans lorsqu'elle a survécu à une tentative d'assassinat.

They explored every avenue in an attempt to avoid war.

Ils ont exploré toutes les pistes possibles afin d'éviter la guerre.

He failed in his attempt to swim across the river.

Sa tentative de traverser la rivière a échouée.

He is too much of a coward to attempt it.

Il est trop peureux pour le tenter.

Then I shall attempt the impossible, or at least the improbable.

Donc je vais tenter l'impossible, ne serait-ce que l'improbable.

Many hoped the next mission would attempt the first moon landing.

Beaucoup espéraient que la prochaine mission tenterait le premier atterrissage sur la lune.

The first attempt at breeding mankind: the "original wheat" or einkorn.

La première tentative d'élevage de l'humanité: le «blé originel» ou épinard.

Despite the attempt in 1947 to create an International Criminal Court

Malgré la tentative faîte en 1947 de créer une Cour internationale pénale

He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Okay, this is something you do not want to attempt. [rattling]2

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

They can only attempt this catch on a few nights in spring.

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

She did not succeed, but after all that was her first attempt.

Elle n'a pas réussi, mais c'était sa première tentative après tout.

Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.

Votre tentative de récupérer votre mot de passe n'a pas abouti. Veuillez réessayer.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Cela ressemble à une tentative de reformuler un proverbe anglais bien connu.

Now I would attempt to square a five-digit number, and I can.

Bon, j'essaierais bien d'élever au carré un nombre à cinq chiffres, et je le peux.

What would you attempt to do if you knew you could not fail?

- Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouviez pas échouer ?
- Que tenterais-tu si tu savais que tu ne pouvais pas échouer ?

- The attempt ended in failure.
- The experiment failed.
- The experiment ended in failure.

L'expérience échoua.

Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.

À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.

In an attempt to escape, the bandit took the lives of four hostages.

Quand il tenta de s'échapper, le bandit tua quatre otages.

The Crusaders then try to take Hama and Harim, but fail in the attempt.

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

Victim is not dead, the offense will be described as an attempt (Article 114

victime n’est pas morte, l’infraction sera qualifiée de tentative (Article 114

Protection of the individual or that of society, or else attempt to reconcile them,

protection de l’individu ou celle de la société, ou alors tenter de les concilier,

I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que cette tentative s'est révélée être un échec.

My first attempt at making wheat bread with my bread machine was a success.

La première fois que j’ai essayé de faire un pain de blé avec mon robot boulanger à été un succès.

In his attempt to pacify northern Spain – brutal methods used by many French commanders in

dans sa tentative de pacifier le nord de l'Espagne - méthodes brutales utilisées par de nombreux commandants français dans

Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.

Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.

Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.

En dépit de la protection du gouvernement, il fut la victime d'une tentative d'assassinat qui le tua.