Translation of "Acted" in French

0.012 sec.

Examples of using "Acted" in a sentence and their french translations:

- He acted strangely.
- He acted strange.

Il a agi bizarrement.

He acted foolishly.

Il s'est comporté comme un idiot.

We acted sincerely.

Nous avons agi de bonne foi.

Tom acted alone.

Tom a agi seul.

Sami acted alone.

Sami a agi seul.

- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.

Il a été frappé de démence.

He has acted wisely.

Il a agi sagement.

He acted without thinking.

Il a agi sans réfléchir.

I acted without thinking.

J'ai agi sans réfléchir.

She acted without thinking.

Elle a agi sans réfléchir.

She acted completely spontaneously.

Elle l'a fait de façon complètement spontanée.

The drug acted quickly.

La médecine a agi rapidement.

I acted on his advice.

J'ai agi conformément à son conseil.

She acted in the play.

- Elle a joué dans la pièce.
- Elle joua dans la pièce.

They acted on the information.

- Ils agirent selon l'information.
- Ils agirent sur la base de l'information.
- Ils ont agi sur la base de l'information.

He acted like a saint.

Il s'est comporté comme un saint.

She acted as a guide.

- Elle fit office de guide.
- Elle a fait office de guide.

Tom acted on a whim.

Tom a agit sur un coup de tête.

It's you who've acted inappropriately.

- C'est toi qui as agi de manière inappropriée.
- C'est vous qui avez agi de manière inappropriée.

I think he acted correctly.

Je pense qu'il a agi correctement.

He acted as my guide.

Il fut pour moi un guide.

He acted as our guide.

Il nous fit office de guide.

He knows he acted badly.

Il sait qu'il a mal fait.

Tom acted like a saint.

Tom a agi comme un saint.

He acted fairly towards me.

Il a été correct avec moi.

We acted in good faith.

- Nous avons agi en toute confiance.
- Nous avons agi en toute bonne foi.
- Nous avons agi de bonne foi.

I'm ashamed because I acted foolishly.

J'ai honte car j'ai agi stupidement.

The play was not well acted.

La pièce n'était pas bien jouée.

She acted like a real baby.

Elle s'est comportée en vrai bébé.

He acted in his own interest.

Il agit pour son propre intérêt.

He acted behind the manager's back.

Il a agit dans le dos du directeur.

Olivier acted the part of Hamlet.

Olivier a joué le rôle de Hamlet.

Tom insisted that he acted alone.

Tom a insisté pour qu'il agisse seul.

Tom acted like he was drunk.

Tom se comportait comme s'il avait bu.

- He acted like a madman.
- He acted like a lunatic.
- He behaved like a madman.

Il a été frappé de démence.

- She acted as if she knew nothing about it.
- She acted like she didn't know anything.

Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien.

Tom acted the part of a sailor.

Tom jouait le rôle d'un marin.

He acted as if he were ill.

Il a fait semblant d'être malade.

He has acted on TV many times.

Il a joué de nombreuses fois à la télévision.

He acted the part of King Lear.

- Il a joué le rôle du Roi Lear.
- Il joua le rôle du Roi Lear.

He acted like he owned the place.

- Il s'est comporté comme s'il possédait l'endroit.
- Il se comporta comme s'il possédait l'endroit.

You should have acted on her advice.

Vous devriez agir sur son conseil.

I'm not proud of how I acted.

Je ne suis pas fier de comment j'ai agi.

She acted as if she knew nothing.

Elle a fait comme si elle ne savait rien.

I acted like I didn't know her.

- Je me suis comporté comme si je ne la connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne la connaissais pas.

I acted like I didn't know him.

- Je me suis comporté comme si je ne le connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne le connaissais pas.

She acted like she didn't know me.

Elle s'est comportée comme si elle ne me connaissait pas.

Tom acted as if nothing had happened.

Tom agissait comme si rien ne s'était passé.

She acted as if she knew French well.

- Elle se comportait comme si elle avait une bonne connaissance du français.
- Elle fait mine de comprendre le français.
- Elle prétend comprendre le français.

The pain of loneliness acted like a stimulus.

La solitude agissait comme un stimulus.

Tom acted as if he didn't know us.

Tom fait comme s'il ne nous connaissait pas.

You've acted foolishly and you will pay for it.

Tu as agi stupidement et maintenant tu vas payer pour.

She acted as if she didn't care what happened.

Elle agit comme si elle ne s'occupait pas de ce qui était arrivé.

She acted as if she knew nothing about it.

Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien.