Translation of "Turns" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Turns" in a sentence and their dutch translations:

Take turns.

Om de beurt.

We took turns singing

We zongen om beurten

Milk easily turns sour.

Melk wordt gemakkelijk zuur.

The road turns left there.

Daar draait de weg naar links.

Heat turns water into steam.

De warmte verandert water in stoom.

Heat turns ice into water.

Warmte verandert ijs in water.

Wait till the light turns green.

Wacht tot het stoplicht groen is.

Today she turns ten years old.

Vandaag wordt ze tien.

Now turns out to be problematic.

dat nu problematisch blijkt te zijn.

Let's take turns rowing the boat.

Laten we de boot om beurten roeien.

It turns out I still have friends,

Het blijkt dat ik nog steeds vrienden heb.

Because that's what turns an artistic statement

Want dat is wat artistieke expressie

The environment quickly turns cold and dark,

wordt de omgeving al snel koud en donker,

Today my son turns four years old.

Mijn zoon wordt vandaag vier jaar.

The whole mountain turns red in autumn.

De hele berg wordt rood in de herfst.

Tom turns 30 three days before Christmas.

Tom wordt drie dagen voor Kerstmis 30.

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

...maar de neushoorn anticipeert, draait, en valt aan.

A bad wife turns her husband into a shipwreck.

Een slechte vrouw maakt een scheepswrak van haar man.

My father's factory turns out 30,000 cars each month.

De fabriek van mijn vader produceert 30.000 auto's per maand.

As they hit the atmosphere, their energy turns into light.

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Well, that turns into a restaurant that's a training ground

Dat wordt een opleidingsrestaurant

- Heat turns ice into water.
- Heat changes ice into water.

Warmte verandert ijs in water.

And I know I've been successful when my neighbor turns and asks,

En ik weet dat ik geslaagd ben als mijn buurman me vraagt:

This grass-grazer turns into one of the most dangerous animals alive

...verandert deze grazer in een van de meest gevaarlijke dieren op aarde.

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

Het blijkt dat er heel wat problemen zijn wanneer je alles alleen doet.

And then it turns and rushes, and it's got a huge fright.

En dan keert het zich om en is erg bang.

The heat turns off automatically when the room reaches a certain temperature.

De verwarming schakelt zich automatisch uit wanneer de kamer een bepaalde temperatuur bereikt.

It turns out that giant clams have a giant impact on coral reefs.

Het blijkt dat reuzemossels een reuze-effect hebben op koraalriffen.

And as it turns out, I had no idea about digital echo chambers.

Maar ik had toen nog geen flauw benul van digitale echokamers.

If it turns out to be fake, we put it on our website.

Als het onjuist blijkt te zijn, zetten we het op onze website.

- Wait till the light turns green.
- Wait until the light changes to green.

Wacht tot het stoplicht groen is.

- It will not be long before he turns up.
- He'll show up soon.

Hij zal spoedig komen opdagen.

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

Dus nogmaals, wat leek op complete fictie, blijkt een harde feitelijke

The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.

Het oude zomerhuis had slechts één bed, daarom sliepen we er om de beurt in.

Vivian Ward turns the tables on some Rodeo Drive saleswomen in the movie "Pretty Woman."

Vivian Ward geeft enkele Rodeo Drive verkoopsters een koekje van eigen deeg in de film Pretty Woman.

It turns out there was a 250 year old history of finding poetry in the newspaper.

het bleek ook nog eens dat mensen al 250 jaar poëzie uit kranten halen.

- Where a tooth aches, there goes the tongue.
- The tongue ever turns to the aching tooth.

Waar een tand pijn doet, daar gaat de tong naartoe.