Translation of "Described" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Described" in a sentence and their dutch translations:

Here's how it was described ...

zag ik dat hij zo werd omschreven:

He described the circumstances in detail.

Hij beschreef de omstandigheden in detail.

The pilot described the scene in detail.

De piloot beschreef de scène tot in detail.

He described what had happened in detail.

Hij heeft uitgebreid beschreven wat er gebeurd is.

Cannabis has been described as a camp follower.

Cannabis werd ooit omschreven als een meeloper.

South Pacific legends once described giant clams as man-eaters

Grote Oceaanlegendes beschreven ze ooit als mens-eters

His reports described Ney as active, brave and a skilled tactician.

zijn rapporten werd Ney beschreven als actief, moedig en een bekwaam tacticus.

- She described him as handsome.
- She said that he was handsome.

- Ze zei dat hij er knap uitzag.
- Ze zei dat hij knap was.

Did you ever have the symptoms which have just been described?

Heb je ooit de symptomen gehad dewelke juist werden beschreven?

It's a taste that's so bad, it cannot be described with words,

Die smaak is zo goor, dat is niet in woorden uit te drukken,

That every animal in a factory farm, like the pig I just described,

dat elk dier in de vee-industrie, zoals het varken dat ik net beschreef,

Is how a 2017 report described the rise in driving distance for professional players.

is hoe een rapport uit 2017 de stijging van de drive-afstand voor professionele spelers beschreef.

Mary described her game as an open world first-person shooter with RPG mechanics.

Mary omschreef haar spel als een open wereld first-person shooter met RPG elementen.

Okay, so there was a mass beheading just as described in the saga, and furthermore several

Oké, er was dus een massale onthoofding, precies zoals beschreven in de sage, en bovendien waren verschillende

After I had thought about this elementary question fundamentally, I came to the conclusion that the difference, which is often described as "considerable" or "substantial" by distinguished people, between the indispensable words "important" and "essential" isn't significant, but rather is irrelevant.

Nadat ik over deze elementaire vraag grondig had nagedacht, kwam ik tot de conclusie dat het verschil tussen de onmisbare woorden 'belangrijk' en 'essentiëel', welke vaak beschreven wordt als 'aanzienlijk' of 'degelijk' door voorname mensen, niet belanrijk is, maar eerder irrelevant.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".