Translation of "Carry" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Carry" in a sentence and their dutch translations:

Carry this.

Draag dit.

Mice carry the plague.

Muizen brengen de pest over.

Let Tom carry it.

Laat Tom het dragen.

- I made him carry the suitcase.
- I forced him to carry the suitcase.
- I made him carry the briefcase.

- Ik gebood hem de valies te dragen.
- Ik deed hem de valies dragen.

Carry the table out, please.

Draag alstublieft de tafel naar buiten.

His words carry little conviction.

Zijn woorden hebben bijna geen overtuigingskracht.

Keep calm and carry on.

Kalmte zal je redden.

Let me carry your suitcase.

Laat me je koffer dragen.

Carry on with your work.

- Ga door met je werk.
- Zet je werk voort.

Let's carry on the discussion.

Laten we de discussie verderzetten.

It's too heavy to carry.

Het is te zwaar om te dragen.

Shall I carry your coat?

- Zal ik uw jas brengen?
- Zal ik je mantel brengen?

- I cannot carry this suitcase by myself.
- I can't carry this suitcase by myself.

Ik kan deze koffer niet alleen dragen.

But they carry a certain risk.

Maar ze hebben wel een risico.

I will carry through the work.

Ik zal dit werk uitvoeren.

Does Tom always carry a gun?

Heeft Tom altijd een geweer bij zich?

Carry her to the operating room.

Breng haar naar de operatiekamer.

This bus can carry fifty passengers.

Deze bus kan vijftig passagiers vervoeren.

I had to carry Tom upstairs.

Ik moest Tom naar boven dragen.

I must carry on my studies.

Ik moet verder met studeren.

Most students carry backpacks to school.

De meeste leerlingen gaan met een rugzak naar school.

You should carry out your duty.

Doe je plicht!

- I helped him to carry his baggage upstairs.
- I helped him carry his luggage upstairs.

Ik hielp hem zijn bagage naar boven te dragen.

I helped him carry his luggage upstairs.

Ik hielp hem zijn bagage naar boven te dragen.

He could not carry out his plan.

Hij heeft zijn plan niet kunnen uitvoeren.

I'll always carry you in my heart.

Ik zal je altijd in mijn hart dragen.

And yet they just carry on like before.

terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

With the money we carry out development work

Met dat geld kunnen we wegen bouwen

Bring as many boxes as you can carry.

Breng zoveel dozen als je kunt dragen.

I need a bag to carry it in.

Ik heb een tas nodig om het mee te nemen.

She managed to carry all the bags herself.

Op de één of andere manier slaagde ze erin al haar tassen te dragen.

You don't need to carry lunch with you.

Je hoeft geen lunch mee te nemen.

Daddy, I can't walk any more. Carry me.

Papa, ik kan niet meer lopen. Draag me.

I carry a little metal box of Altoids mints

heb ik altijd een blikje pepermuntjes bij me,

We carry devices that contain all of our passwords,

We dragen toestellen die al onze wachtwoorden bevatten,

Or rappel down in and carry on that way?

Of dalen we af en gaan we zo verder?

carry food, put food up trees in my underpants.

...ik heb er eten mee gedragen en eten mee in de bomen gehangen.

It is next to impossible to carry it out.

- Dat is bijna onuitvoerbaar.
- Het is bijna onmogelijk dat te doen.

Tom doesn't carry much with him when he travels.

Tom neemt niet zo veel mee als hij op reis gaat.

Can you manage to carry the suitcase by yourself?

Kun je zelf je koffer dragen?

It is a good plan but hard to carry out.

Het is een goed idee, maar moeilijk om uit te voeren.

He ran as fast as his limbs could carry him.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

I will properly carry out the things that I said myself.

Ik ben zeker van wat ik zeg.

Books are the bees that carry pollen from one mind to another.

Boeken zijn bijen die stuifmeel van het ene naar het andere geheugen dragen.

The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.

Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.

From the age of 14 one is obliged to carry ID in Holland.

Vanaf 14 jaar moet je in Nederland een legitimatiebewijs bij je hebben.

"Should I carry you to get across?" "That'd be very nice of you!"

„Zal ik je naar de overkant dragen?” - „Dat zou heel vriendelijk zijn van jou!”

- His shot didn't carry well against the wind.
- His blow did not go far.

Zijn slag kwam niet ver.

The convenient thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry anywhere.

Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.

- Take her to surgery.
- Carry her to the operating room.
- Take her to the OR.

- Breng haar naar de operatiekamer.
- Breng haar naar de OK.

Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.

Om hun weg in het bos te vinden, hebben toeristen een kompas nodig.

It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.

Het is makkelijk een plan te maken maar het is moeilijk het ook te doen.

- We do not have enough strength to follow our reason completely.
- We have not strength enough to follow our reason so far as it would carry us.
- We do not have enough strength to follow our reason fully.
- We are too weak to obediently follow our reason.

We hebben niet genoeg kracht om al onze redenen te volgen.

After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.

Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.