Translation of "Under" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Under" in a sentence and their arabic translations:

Under 10?

أقل من عشرة؟

Under what conditions

ولكن في أي ظرف

Under the sea,

تحت البحر،

Alone under the stars?

يشاهد النجوم وحيداً؟

Under this economic logic,

ووفقًا لذلك المنطِق الاقتصادي،

under a political amnesty.

بموجب عفو سياسي.بعد

Am I under arrest?

هل أنا معتقل؟

I'm under the tree.

أنا تحت الشجرة.

We're under attack, guys!

نحن نتعرّض لهجوم يا رفاق!

Everything under the sun,

Raise your hands. Under five?

ارفعوا أيديكم، أقل من خمسة؟

See what's under this one.

‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

The comments under their breath.

والتعليقات في همهماتهم.

Under the cover of darkness...

‫تحت ستار الظلام...‬

Look, here's something under this.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

Many more under the ground

المزيد تحت الأرض

River passes under the pramit

يمر النهر تحت الرصيف

Heaven is under their feet

الجنة تحت أقدامهم

Being placed under his command.

من وضعه تحت قيادته.

And bring them under control.

وجعلهم تحت السيطرة.

Tom hid under the table.

اختبأ توم تحت الطاولة.

The bridge is under construction.

الجسر في طور البناء.

You're under arrest for trespassing.

ألقي القبض عليك لتجاوزك على الممتلكات.

- There's a monster under my bed.
- There is a monster under my bed.

يوجد وحش تحت سريري.

under great contestation with massive resources,

هذه الملاعب الضخمة بموارد هائلة،

We learned to practice under stress.

تعلمنا أن ندرس تحت الضغط.

Oh look, here's something under this.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

Was to go under the other

كان أن يذهب تحت الآخر

People may be under the dent

قد يكون الناس تحت دنت

That were still under central control.

التي كانت لا تزال تحت السيطرة المركزية

under the banner of the Abbasids...

تحت لواء العباسيين...

It is done under 3 conditions:

يتم ذلك تحت 3 شروط:

Under such circumstances, we cannot succeed.

في هذه الظروف ، لا يمكننا النجاح.

The cat is under the table.

القط تحت المائدة.

Tom hid himself under the table.

اختبأ توم تحت الطاولة.

And princely states under British rule.

والدول الأميرية تحت الحكم البريطاني.

There's a boogeyman under my bed.

هناك بعبع تحت سريري.

I'm just under 150 centimeters tall.

- أنا أقل بقليل من 150 سم.
- أنا أقل بقليل من 150 سنتي متر.

Keep this information under your hat.

احتفظ بهذه المعلومة لنفسك.

And under stress, it's even worse,

وتحت الضغط العصبي، يكون أسوأ حتى،

The police have Tom under surveillance.

وضعت الشرطة توم تحت المراقبة.

Layla threw Sami under the bus.

- خدعت ليلى سامي.
- ضحّت ليلى بسامي لتنجو بنفسها.
- ضحّت ليلى بسامي كي تخرج نفسها من المأزق.

Our website is still under construction.

موقعنا الألكتروني قيد التطوير.

under the weight of its own ineffectiveness.

لعدم فعاليته.

I've seen friends crumble under the pressures

لقد رأيت أصدقاء ينهارون من شدّة الضغوط

Could a tree that's under stress, diseased,

هل تستطيع شجرة محتاجة ومريضة،

under a cloud of propaganda and fear.

في ظل اضطراب بالخوف والأكاذيب.

Athletes are going to be under pressure

يشعر الرياضيون بالضغط

It falls under the rubric of art.

يندرج تحت عنوان الفن.

Especially under the slogan "High, Higher, Highest,"

خاصة تحت شعار "عالي، أعلى، الأعلى"

Because the twilight zone is under threat.

لأن منطقة الغسق في خطر.

Well, under the ice lies the bedrock.

حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب

Victor served under General Bonaparte in Italy,  

خدم فيكتور تحت قيادة الجنرال بونابرت في إيطاليا ،

Firouz had 40,000 troops under his command.

كان لدى فيروز 40.000 جندي تحت قيادته

He found the box under the table.

وجد العلبة تحت الطاولة.

Look for my cat under the bed.

ابحث عن قطي تحت السرير.

There is a monster under my bed.

يوجد وحش تحت سريري.

I accept, but only under one condition.

أقبل ولكن بشرط واحد.

Tom hid the book under his pillow.

أخفى توم الكتاب تحت الوسادة.

The white cat is under the tree.

القط الأبيض تحت الشجرة.

The fish is hiding under the rocks.

- السمكة تختفي تحت الصخور.
- السمكة تختبىء تحت الصخور.

There is a basket under the table.

توجد سلة تحت الطاولة.

Tom held Mary's hand under the table.

أمسك "توم" بيد "ماري" تحت الطاولة.

Sami threw his mom under the bus.

ضحّى سامي بأمّه كي يُخرج نفسه من المأزق.

On the third night, under the cover of darkness, he sent a flanking detachment under the command

في الليلة الثالثة تحت جنح الظلام ، أرسل سرية متسللة تحت قيادة

- Is the cat on the chair or under the chair?
- Is the cat on or under the chair?

هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

90 over 90 under 30 - mixed martial arts.

90 وأعلى من 90 وأقل من 30 العديد من النزاعات القتالية المختلطة

And I hide under the covers and cry

وأختبئ تحت الأغطية وأبكي

We go within. We look under the bonnet.

نذهب لداخل، نبحث تحت الغطاء.

I just don't know what's under the hood.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

Expansion under the rule of his son, Ogodei.

التوسع تحت حكم ابنه ، Ogodei.

Under canopy, now to find this plane wreckage.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

Because quartz under pressure generates electricity when vibrated

لأن الكوارتز تحت الضغط يولد الكهرباء عندما يهتز

Under these circumstances Apple-1 released Steve Jobs

في ظل هذه الظروف ، أصدرت Apple-1 Steve Jobs

And hiding under the leaves before the rain

ويختبئون تحت الأوراق قبل المطر

under Masséna’s command at the Battle of Zurich.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

Now under temporary command of Servilius and Regulus.

وكانت تحت القيادة المؤقتة لسرفيليوس و ريغولوس.

under the command of one of this generals.

تحت قيادة أحد جنرالاته

I have a major accomplishment under my belt.

لدي إنجاز رئيسي في حوزتي.

Minor under the iron grip of the Caesarians.

وآسيا الصغرى أصبحت تحت القبضة الحديدية للقيصريين

Maybe the cat is hiding under the bed?

ربما يكون القط مختبئا تحت السرير.

I would rather quit than work under him.

أفضل أن أستقيل بدلا من أن أعمل تحت إدارته.

You know, it started under a Republican administration.

تعلمون ، لقد بدأت تحت إدارة جمهورية.

A cat came out from under the desk.

خرجت قطة من تحت المكتب.

The TV remote control is under the couch.

جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.

I don't want to work under these conditions.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

I see a girl standing under that tree.

رأيت فتاة واقفة تحت الشجرة.

Or under stress, we fast-forward the mind.

أو -تحت تأثير الضغط العصبي- قد نسرّع العقل

If he can do it under these circumstances,

إذا كان هو قد استطاع فعل ذلك في تلك الظروف

Sami slept with a gun under his pillow.

- كان سامي ينام و تحت وسادته مسدّس.
- نام سامي و تحت وسادته مسدّس.

Sami slept with a pistol under his pillow.

كان سامي ينام بمسدّس تحت وسادته.

The West Bank is under Israeli military occupation.

الضّفّة الغربيّة تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي.

Getting her out from under dirty bathroom stall doors,

مخرجينها من تحت أبواب الحمامات القذرة،