Translation of "Limited" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Limited" in a sentence and their arabic translations:

Poverty, limited access to education, limited choices,

الفقر، قلة فرص التعليم، محدودية الخيارات،

Have been limited,

تم حدها

limited liability companies and public limited companies, whatever their purpose.

الشركات ذات المسؤولية المحدودة والشركات العامة المحدودة مهما كان غرضها.

They had limited opportunities.

كان لديهما فرص محدودة.

But seeing the limited progress

لكن حين رأيت التحسن البطيء

limited to a single dataset --

محدوده في بيانات من نوع واحد

So with limited student interaction,

لذلك ومع تفاعل الطلاب المحدود،

limited my time talking with people.

حدت من وقت محادثتي مع الناس.

Because of that limited storage capacity,

بسبب سعة التخزين المحدودة،

With limited opportunity for scientific exploration.

مع فرص محدودة للاستكشاف العلمي.

Second, space. Space is limited. Right?

ثانيًا، الفضاء. الفضاء محدود، أليس كذلك؟

By form, general partnerships, limited partnerships,

بالشكل ، والشراكات العامة ، والشراكات المحدودة ،

And not limited to particular sensory modes.

ولا يكون ذلك محدوداً بوضع حسي معين.

Were limited to indigenous or "primitive" people.

مقتصرة في الشعوب الأصلية أو "البدائية".

Their scope is more limited than before.

نطاقها محدود أكثر من ذي قبل.

Or they're told from a limited vantage point.

أو تُسرد بوجهة نظر معينة.

That warnings have very limited impact on behavior.

أن التحذير له أثر محدود جدًا على السلوك

By rewarding them with a time-limited monopoly.

عن طريق مكافأتهم باحتكار مؤقت.

I think there might be very limited areas

أظن من الممكن وجود بعض المساحات المحدودة

Then, there are the people with limited choices,

هنالك، أشخاص لديهم خيارات محدودة،

Private things are kept to a limited audience

فالأشياء الخاصة تبقى محفوظة لعدد محدود جداً من المستمعين

Just how limited the room for maneuvering is.

مدى محدودية مساحة المناورة.

Adding vital minerals to their limited vegetarian diet.

‫للحصول على ما تحتاج إليه من معادن‬ ‫تفتقر إليها في نظامها الغذائي النباتي.‬

We only have a limited number of neurons.

عدد العاطلين عن العمل هو في أعلى مستوى على الإطلاق.

So it's not just limited to one, for example.

فهي لا تقتصر إذاً على حاسة واحدة على سبيل المثال.

He didn't chase them due to his limited mobility

لم يطاردهم بسبب محدودية

Of course, this is not limited to these events.

بالطبع ، هذا لا يقتصر على هذه الأحداث.

Is only possible in a limited number of cases:

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

Commercial law is normally limited to traders and commercial acts;

يقتصر القانون التجاري عادة على التجار والأفعال التجارية ؛

Is extremely limited, and that I can use my voice publicly

هي فرصة محدودة للغاية، وإمكانية استخدام صوتي على الملأ

Because you only have limited cognitive bandwidth in any given moment.

هذا بسبب امتلاك نطاق إدراكي محدود في أي لحظة معينة.

We are not as limited as we sometimes think we are.

فنحن لسنا محدودين كما نعتقد ذلك أحياناً.

You would have noticed that there's a limited amount of staff:

فستلاحظ وجود عدد محدود جداً من الموظفين:

His army also has limited supplies and has to keep moving.

كما أن جيشه لديه إمدادات محدودة وعليه مواصلة التحرك

limited to the small company. He recently posted a tweet about

تقتصر على الشركة الصغرى. حيث نشر مؤخراً تغريدةً حول العملة

From him, there are only communities whose limited skills are set

منه ، هناك مجتمعات فقط يتم تعيين مهاراتها المحدودة

And limited access to humanitarian aid has made the situation worse.

وقد أدى محدودية الوصول إلى المساعدات الإنسانية إلى تفاقم الوضع.

We need you to confirm your attendance because places are limited.

نريدك أن تؤكد حضورك لأن عدد الأماكن محدود.

The first is that we often have a very limited experience

الأول هو أننا نمتلك خبرة محدودة جدًا

Now, I know there're some people with limited movement of their arms,

الآن، أعرف هناك بعض الناس بحركات محدودة بذراعيهم،

As our time is limited, we must make the most of it.

ولأن وقتنا محدود فعلينا الاستفادة منه بأقصى قدرِ ممكن.

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the

ومع ذلك ، كانت فرص Bessières في المجد محدودة ، حيث كان نابليون يحافظ دائمًا على

Considering the limited manpower available to him  , Galerius’ campaign might’ve seemed reckless,  

‫تبدو غزوة غالاريوس ضربا من ‫التهوّر بالنظر إلى التعداد البشري لقوّاته

A very, very limited number of people could even fall in these categories.

عدد محدود للغاية من الناس والفئات ينطبق عليهم هذه الصفات

Even though the industry would like you to keep yourselves limited to that.

على الرغم من رغبة الصناعات في بقائكم محصورين بهذين الشيئين.

Never made it across the river. The  Marshal’s role was limited to trying  

من عبور النهر مطلقًا. اقتصر دور المارشال على محاولة

Bayezid ordered his limited forces in southern Bulgaria to gather and strike north,

أمر بايزيد قواته المحدودة في جنوب بلغاريا بالتجمع والتوجّه نحو الشمال،

Without any allies in southern Italy, if his army was dealt even a limited defeat

بدون أي حلفاء في جنوب إيطاليا، إذا تعرض جيشه لهزيمة محدودة

The issues commonly associated with notions of women's rights include, but are not limited to,

تشمل القضايا المرتبطة عادة بمفاهيم حقوق المرأة ، على سبيل المثال لا الحصر ،

But at first, US arms sales to their allies in the Middle East were limited.

ولكن في البداية ، مبيعات الأسلحة الأمريكية لحلفائهم في الشرق الأوسط كانت الشرق محدودة.

There's a chance we'll capture all three in the limited amount of time that we have.

‫هناك فرصة في الإمساك بالأنواع الثلاثة‬ ‫في الوقت المحدود الذي نملكه.‬

While the Umayyads made limited efforts to re-establish their rule in the lost eastern territories,

بينما لم يبذل الأمويون جهوداً تُذكر في إعادة تأسيس حكمهم في المناطق الشرقية التي فقدوها

His scorched earth policy had a very limited effect, as many citizens refused to burn their

كان لسياسة الأرض المحروقة التي اتبعها تأثير محدود للغاية حيث رفض العديد من المواطنين حرق مدنهم ومحاصيلهم

Cause. Valentinian has grown, but he was Emperor  in name only, with his power limited even within  

كبُر فالنتينيان، لكنه كان إمبراطورًا بالاسم فقط، مع قوته المحدودة حتى داخل إيطاليا نفسها.

For a limited time, you can sign up on your Smart TV using the code EpicHistory to get

لفترة محدودة ، يمكنك التسجيل على Smart TV الخاص بك باستخدام الرمز EpicHistory للحصول على

Fascists like Lakhdar Benkoula, Noureddine Khettal, Naima Salhi, Faycal Kerchouche, and the separatists have a very limited role on the Algerian political scene.

الفاشيون مثل الأخضر بن كولة، نور الدين ختال، نعيمة صالحي، فيصل كرشوش و الانفصاليين لديهم دور محدود جدا في الساحة السياسية الجزائرية.