Translation of "Generally" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Generally" in a sentence and their arabic translations:

Generally speaking,

بشكل عام،

Generally, marriages are arranged

بشكل عام ، يتم ترتيب الزيجات

Generally, we read or hear,

بشكل عام ، نقرأ أو نسمع ،

Generally speaking, savings are increasing.

عموماً ، مدّخرات الأفراد في اِزدياد.

Generally speaking, history repeats itself.

- على العموم ، التاريخ يكرّر نفسه.
- غالباً ما يعيد التاريخ نفسه.

And they generally underestimate their abilities,

وأغلبهن يستسخفن بقدراتِهن،

Generally speaking, men are taller than women.

- عموما، الرجال أطول من النساء.
- عادة الرجال يكونون أطول من النساء.

People actually generally do follow dietary guidelines.

يتبع الأشخاص بالفعل تعليمات غذائية.

generally refuse to give access to that information,

ترفض عموماً منح الوصول لتلك المعلومات،

Generally, the people I met always disappointed me,

عادة لأن الناس الذين قابلتهم هكذا دائما خذلوني،

That generally, in nature, is a bad sign.

‫هذه بوجه عام علامة سيئة في الطبيعة.‬

It means that generally, stars aren’t born all alone.

عموما،ً عند التشكل لا يقتصر ذلك على النجوم وحدها،

Which is generally just a big cloud of birds.

بشكل عام مشكّلة سحابة كبيرة

Who excelled in close combat, which they generally favored.

الذين برعوا في القتال المتلاحم وهو ما يفضلونه بشكل عام

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?

بشكل عام، من يزور أهله أكثر، الأولاد أم البنات؟

First, it generally preserves the shape of the countries.

أولا، شكل الدول عليه يبقى غير متغير

Generally, teachers do the following. They turn everyone's microphone off.

بشكل عام ، يقوم المعلمون بما يلي. يقومون بإيقاف تشغيل ميكروفون الجميع.

And more generally, researchers have tried to show for decades

عموماً، حاول الباحثون العلميًون منذ قرون أن يظهروا

I believe it's generally one of two things or two things.

أظن أنه بسبب شيئين أو واحد من السببين.

We generally know as a cow template, we know Kemal Sunal

نحن نعرف عمومًا كنموذج بقرة ، نعرف كمال سونال

Casualties are generally unknown, but they were heavy for both sides.

كنت الخسائر غير معروفة بشكل عام، لكنها كانت كبيرة لكلا الطرفين.

And generally enjoyed a reputation as the best in the world,

وتمتعت بشكل عام بسمعة طيبة باعتبارها الأفضل في العالم

As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.

لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية

Is that more fat in the meal generally decreased the response.

يقلل زيادة الدهون في الوجبة من الإستجابة.

We generally define it as tall and blond and busty and thin.

نعرفه بشكل عام بالقامة الطويلة والشعر الأشقر والجسد الممشوق النحيف.

In contrast, the invading host was well  equipped, generally highly trained amalgam  

على النقيض من ذلك، كان المضيف الغازي مجهزًا جيدًا، ومزيجًا عالي التدريب بشكل عام من الفرسان

It is entrusted to a single judge, generally the president of the court.

ويعهد بها إلى قاضي واحد ، عموماً رئيس المحكمة.

His infantry numbered 10,000 troops, and were generally of poor quality, composed of frontier

بلغ عدد جنود المشاة الخاص به إلى 10،000 جندي، وكانوا بشكل عام من نوعية رديئة، إذ تكوّنوا من

Unfortunately people don’t react very strongly because it’s a tiny snake, oh, it’ll be okay and they generally don’t get to hospital.

‫للأسف، فإن الناس لا تتصرف بفعالية كبيرة‬ ‫لأنها أفعى صغيرة جداً،‬ ‫يقولون، "سيكون الأمر على ما يرام."‬ ‫وغالباً لا يذهبون إلى المستشفى.‬

The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.

يخبرنا الكتاب المقدس أن نحب جيراننا، وكذلك أعداءنا، هذا على الأرجح لأنهم نفس الأشخاص.

Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.