Translation of "Familiar" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Familiar" in a sentence and their arabic translations:

- You look familiar.
- You seem familiar.

تبدو مألوفاً.

- Sound familiar?
- Does this look familiar to you?

هل يبدو هذا مألوفا لك؟

That sounded familiar.

يبدو ذلك مألوفًا.

You look familiar.

تبدو مألوفاً.

- Layla heard a familiar voice.
- Layla heard a familiar sound.

سمعت ليلى صوتا مألوفا.

- I am familiar with this neighborhood.
- I'm familiar with this neighborhood.

عندي معرفة بهذا الجوار.

Layla heard a familiar sound.

سمعت ليلى صوتا مألوفا.

We seek things that are familiar.

نبحث عن المألوف.

Because this familiar cleaning is expensive.

لأن هذه المزروعات العائلية مكلفة.

They are familiar with my father.

هم يعرفون أبي جيدا.

Why does that name sound familiar?

لم يبدو هذا الإسم مألوفا؟

Sami's name sounds familiar to me.

يبدو إسم سامي مؤلوفا بالنّسبة لي.

This sounds a little familiar to me

هذا يبدو مألوفا لي قليلا

This melody is familiar to many Japanese.

هذا اللحن معروف لدى كثير من اليابانيين.

Most people will choose a familiar hell

معظم الناس سيختارون جحيماً يعرفونه

Fadil wasn't familiar with that new girl.

لم تكن تلك الفتاة مألوفة عند فاضل.

Now there was something very familiar about entrepreneurship.

كان هناك شيء مألوف جدًا عن ريادة الأعمال.

At last, the pup hears a familiar call.

‫أخيرًا، تسمع الجراء نداء مألوفًا.‬

Is this starting to sound a little bit familiar?

هل يبدوا ذلك مألوفًا قليلًا؟

Something more familiar to us, perhaps, than writing therapy

الأمر الذي ربما قد يكون مألوف لدينا أكثر من علاج الكتابة

We're all familiar with the tension between ecology and economy.

إننا جميعاً معتادون على التوتر بين البيئة والاقتصاد.

And for people here who are not familiar with Lagos,

ولمن يعرف لاقوز منكم،

So this cycle might sound familiar to some of you.

لذلك قد تبدو هذه الحلقة مألوفة للبعض منكم.

Now, if you're familiar with the song and the phrase,

الآن، لو كنت تعلم الأغنية والعبارة،

And I noticed a familiar name on the door downstairs.

ولاحظت اسمًا مألوفًا على باب الطابق السفلي.

So most of us are familiar with this type of effort.

لذلك معظمنا على دراية بهذا النوع من الجهد.

Please raise your hand, right, very well. You're quite familiar with furniture.

أرجوكم ارفعوا أيديكم، حسنًا جيد. يبدو أنه لديكم معرفة بالأثاث المنزلي.

I think we're all really familiar with this kind of experience online.

أعتقد أننا على دراية بهذا النوع من التجربة على الانترنت

But the hills and the roads and the smells are all familiar.

لكنَّ التلال والطرقات والروائح جميعها مألوفة.

He was familiar with the terrain he  had already marched through after  

كان على معرفة كاملة بالتضاريس التي سار خلالها بالفعل بعد عبوره

And they had a Level 1 for people who weren't familiar with French,

كان هناك مستوى ابتدائي للناس الذين لا يعرفون أي شيء عن اللغة،

I bet all of you are familiar with this view of the ocean,

أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا،

Everyone’s familiar with the idea of Valhalla, and of course of the Valkyries.

الجميع على دراية بفكرة Valhalla ، وبالطبع Valkyries.

You'll be familiar with the first part of this but probably not the second.

ستتعرفون على الجزء الأول، أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه.

You may already be familiar with the football - nope, not that kind of football.

قد تكون بالفعل على دراية بكرة القدم - كلا ، ليس هذا النوع من كرة القدم

Now it seems as if you are a little familiar with what you will hear

الآن يبدو كما لو أنك على دراية صغيرة بما ستسمعه

At first, we weren't familiar at all. Over time we got to know each other.

في البداية لم نكن بئلفة مع بعضنا البعض. مع مرور الوقت قمنا بالتعارف على بعض.

If you’re not familiar with VPNs, here’s just a few of the benefits that the Surfshark

إذا لم تكن معتادًا على شبكات VPN ، فإليك بعض المزايا التي يوفرها

If English is your first language though, you might be more familiar with a different joke:

إذا كانت اللغة الإنجليزية هي لغتك الأولى ، قد تكون أكثر دراية بنكتة مختلفة:

But that is the prominent one and the familiar one and we find it written down by Snorri

لكن هذا هو الشخص البارز والمألوف ونجده مكتوبًا بواسطة Snorri

After listening to an Arabic song for ten seconds, Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

بعد الاستماع لأغنية عربية لعشر ثوانٍ، سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"

After listening to an Arabic song for twenty seconds this time - for if he listened for ten this would be a duplicate sentence - Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"