Translation of "Contrary" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Contrary" in a sentence and their arabic translations:

contrary to our republican principles.

خلافا لمبادئ جمهوريتنا.

Today, however, despite being contrary to Islam

اليوم ، على الرغم من أنه ضد الإسلام ،

On the contrary, it is a shaman tradition.

على العكس ، إنه تقليد شاماني.

No evidence to the contrary can be adduced.

لا يمكن تقديم أي دليل على عكس ذلك.

The winds blow contrary to what ships wish.

تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.

On the contrary, in the context of full litigation,

بل على العكس ، في سياق التقاضي الكامل ،

And yet, the contrary is always true as well.

بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك.

And you're connected with the world contrary to the brain.

و بذلك تصبحون متصلين بكل العالم، على عكس الدماغ.

Actually, there is a situation contrary to what is known.

في الواقع ، هناك حالة مخالفة لما هو معروف.

My wife's taste in dress is contrary to my own.

ذوق زوجتي في الفساتين يختلف عن ذوقي.

But canceling hope ran contrary to everything that we believed in.

ولكنّ محيَ الأمل يتعارض مع كل ما نؤمن به.

On the contrary, we think of your children more than you

على العكس ، نحن نفكر في أطفالك أكثر منك

"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".

"أعتقد أن تحب عملك." "بخلاف ذلك، اكرهه."

To behave in a way that runs contrary to your express, conscious wishes."

للتصرف بطريقة تخالف ما تعبر عنه، ما ترغب به."

Whatever the event, Soult had adopted the Mons plan, contrary to Napoleon’s final wishes.

مهما كان الحدث، فقد اعتمد سولت خطة مونس، على عكس رغبات نابليون النهائية

On the contrary, if they took it to the state, they would actually get much bigger money.

على العكس ، إذا أخذوها إلى الدولة ، فسوف يحصلون على أموال أكبر بكثير.

It is a valid Contract but whose failure to publish contrary to the requirements of the law,

إنه عقد صالح لكن إخفاقه في النشر يتعارض مع مقتضيات القانون ،

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق ممارسة تتناقض مع أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

- You are young. I, on the contrary, am very old.
- You are young. I, on the other hand, am very old.

أنت شاب. أما أنا -فعلى العكس- طاعن في السن.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.