Translation of "Toestand" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Toestand" in a sentence and their turkish translations:

De toestand van Tom verslechterde.

Tom'un durumu daha da kötüleşti.

Hier is urbanisme een elastische toestand.

Burada, şehircilik esnek bir durumdur.

Zijn toestand had erger kunnen zijn.

Onun durumu daha kötü olabilirdi.

De toestand van Tom wordt gecompliceerder.

Tom'un durumu daha karmaşık oluyor.

Bij een dominante mentale toestand, zoals ontspanning,

Dinlenmek gibi daha yoğun bir ruh hali içindeyken

De toestand wordt dag na dag slechter.

Durum günden güne kötüleşiyor.

Ze kwam aan het ziekenhuis in kritieke toestand.

O kritik bir durumda hastaneye geldi.

Die auto verkeert ongetwijfeld in een afschuwelijke toestand.

O araba hiç kuşkusuz korkunç bir durumda.

Ik ontdekte daar mezelf in de meeste zielige toestand ooit.

Çünkü kendimi o ana kadar ki en içler acısı halde buldum.

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

Gezegenimizin durumu etrafındaki sessizliği yıkmamız gerekiyor;

Er is niet veel energie voor nodig om een vrij bewegende slinger in een toestand van oscillatie te houden.

Serbest hareket eden bir sarkacı titreşim halinde tutmak için fazla enerji gerekmez.

- De staat Rio de Janeiro heeft de "financiële noodtoestand" afgekondigd.
- De staat Rio heeft de "toestand van publiek onheil" afgekondigd.

- Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
- Rio de Janeiro eyaleti "malî OHAL" ilan etti.