Translation of "Schelen" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Schelen" in a sentence and their turkish translations:

- Het kan je niets schelen, hè?
- Het kan jullie niets schelen, hè?

Sen hiç ilgilenmiyorsun, değil mi?

Dat kan me niet schelen!

- Umurumda değil.
- Umurumda değil!

Kan het ons wat schelen?

Umurumuzda mı?

Kan het iemand iets schelen?

- Kimsenin umurunda mı?
- Herhangi birinin umurunda mı?

Het kan ze niet schelen.

- Onlar umursamazlar.
- Onlar için fark etmez.
- Onları ırgalamaz.

Het kan ons niet schelen.

Umursamayız.

Het kan me geen barst schelen.

O umurumda değil.

Waarom zou het Tom wat schelen?

Neden Tom'un umurunda olsun ki?

Het kan me geen laars schelen.

- Beni hiç ırgalamaz.
- Beni hiç ilgilendirmez.

Jouw verleden kan me niets schelen.

Geçmişinle ilgilenmiyorum.

Eerlijk gezegd kan het me niet schelen.

Açıkça, umurumda değil.

Het kan me eerlijk gezegd niet schelen.

Gerçekten umurumda değil.

- Het kan mij niet schelen hoe arm je bent.
- Het kan mij niet schelen hoe arm u bent.

Ne kadar fakir olduğun umurumda değil.

Het kan me niks schelen wat hij zegt.

Onun ne dediği umurumda değil.

Het kan me niet schelen wat je wilt.

İstediğin şey umurumda değil.

Het kan me gewoon allemaal niet meer schelen.

Artık sadece umurumda değil.

Ik weet dat het je niks kan schelen.

- Umurunda olmadığını biliyorum.
- Umursamadığını biliyorum.

- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het kan me niet meer schelen.
- Het maakt me niet meer uit.

Artık umurumda değil.

Het kan me niet schelen met wie Tom praat.

Tom'un kimle konuştuğu umurumda değil.

Het kan Tom niet schelen met wie Mary uitgaat.

Mary'nin kimle çıktığı Tom'un umurunda değil.

Het kan Tom niet schelen wat andere mensen denken.

Diğer insanların ne düşündüğü Tom'un umurunda değil.

Het kan me geen reet schelen wat jij denkt.

Ne düşündüğün şeyimde değil.

Waarom zou het behoud van reuzemossels iemand wat kunnen schelen?

''İnsanlar dev midyeleri korumayı niçin önemsesinler?''

- Winst kan me niet schelen.
- Ik geef niets om winst.

Kar umurumda değil.

Het kan me niet echt schelen hoe je het doet.

Bunu nasıl yaptığın gerçekten umurumda değil.

Het kan me niet schelen, wat mensen van me denken.

İnsanların benim hakkında ne düşündüğü beni ilgilendirmez.

- Wie maakt zich daar druk over?
- Wie kan dat wat schelen?

O kimin umurunda?

Het kan me niet schelen wat je met je geld doet.

Paranla ne yaptığın beni ilgilendirmiyor.

Het kan me niet schelen of hij akkoord gaat of niet.

Onun aynı fikirde olup olmaması umurumda değil.

- Wie zou dat kunnen schelen?
- Wie zou zich daar druk om maken?

Kimin umurunda?

- Het kan me geen barst schelen.
- Het maakt me helemaal niks uit.

Hiç umursamıyorum.

Het kan me niet schelen wat Tom zegt. Ik ga niet weg.

Tom'un ne söylediği umurumda değil. Ben gitmeyeceğim.

- Het maakt me niet echt uit.
- Het kan me niet echt schelen.

Gerçekten umurumda değil.

- Het maakt me echt niet uit.
- Het kan me echt niet schelen.

Gerçekten umurumda değil.

- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het maakt me allemaal niet meer uit.

Artık umurumda bile değil.

- Wat maakt het uit?
- Wie kan het wat schelen?
- Wie maalt erom?
- Wie geeft erom?

- Kimin umurunda?
- Kime ne?

- Het kan me niet schelen wat hij doet.
- Het is mij gelijk wat hij doet.

Onun ne yaptığı umurumda değil.

- Het maakt me niet uit wat er gebeurt.
- Het kan me niet schelen wat er gebeurt.

Ne olduğu umurumda değil.

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

- Umurumda değil.
- Aldırmıyorum.
- Umurumda değil!

- Het kan me geen barst schelen.
- Dat zal me een worst zijn.
- Het maakt me helemaal niks uit.

- Benim için fark etmez.
- Umurumda değil.

- Mij is het gelijk.
- Mij om het even.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.

Benim için fark etmez.

- Kan het iemand iets schelen?
- Doet het iemand wat?
- Maakt het iemand uit?
- Geeft iemand erom?
- Interesseert het iemand?

Birisinin umurunda mı?

- Waarom moet het mij wat schelen wat er met Tom gebeurt?
- Waarom zou het mij moeten uitmaken wat er met Tom gebeurt?

Tom'a ne olduğunu neden umursamalıyım?