Translation of "Ontving…" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ontving…" in a sentence and their turkish translations:

En elke drager ontving…

ve her hamala...

Hij ontving veel applaus.

Çok alkış aldı.

Steve ontving een brief van Jane.

Steve Jane'den bir mektup aldı.

Hij ontving drie schepen van de koningin.

O, kraliçeden üç gemi aldı.

- Ik heb mijn verjaardagscadeau ontvangen.
- Ik ontving mijn verjaardagscadeau.

Doğum günü hediyemi aldım.

Volgens de legende ontving hij persoonlijk zijn zwaard van de goden.

Efsane, onun, kılıcını tanrıların kendi ellerinden aldığını söyler.

Hij ontving een noemenswaardige som geld als compensatie voor de geleden verwondingen.

Yaralanması için tazminat olarak büyük bir miktar para aldı.

In 1804 riep Napoleon zijn nieuwe rijk uit en Soult ontving het stokje van zijn maarschalk.

1804'te Napolyon yeni İmparatorluğunu ilan etti ve Soult Mareşal'in sopasını aldı.

Maar toch marcheerde Soult met 20.000 man naar het noorden om Badajoz te veroveren… maar trok zich terug toen hij het nieuws ontving

ancak Soult 20.000 adamla kuzeye yürüdü ve Badajoz'u ele geçirdi… ancak Barrosa yakınlarında bir düşman inişinin