Translation of "Middag" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Middag" in a sentence and their turkish translations:

Het was bijna middag.

Neredeyse öğle idi.

Het regende de hele middag.

Bütün öğleden sonra boyunca yağmur yağdı.

We lunchen zo rond de middag.

Biz öğlen civarında öğle yemeği yiyoruz.

Betty zal voor de middag kunnen komen.

Betty öğleden önce gelebilecek.

Tom en Ken spelen iedere middag tennis.

Tom ve Ken her öğleden sonra tenis oynarlar.

Ik liet hem slapen tot de middag.

Öğleye kadar onun uyumasına izin verdim.

- Op 27/02 ben ik de hele middag vrij.
- Op 27 februari ben ik de hele middag vrij.

27 Şubatta bütün öğleden sonra boşum.

Hij kwam om 3 uur in de middag.

O öğleden sonra saat 3'te geldi.

De brieven worden hier rond de middag bezorgd.

Mektuplar burada öğle saatlerinde dağıtılır.

Je moet dit werk tegen de middag af hebben.

Öğleye kadar bu işi bitirtmelisin.

Ik was de hele middag bezig met het huis schoonmaken.

Tüm öğleden sonrayı evimi temizleyerek geçirdim.

- Zijt ge bezet morgennamiddag?
- Heb je morgen middag iets te doen?

Yarın öğleden sonra meşgul müsün?

- Het was heel heet deze middag.
- Het was vanmiddag erg heet.

Bu öğleden sonra hava sıcaktı.

- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?

Zaten akşam yemeği yedin mi?

Het was bijna middag tegen de tijd dat Tom wakker werd.

Tom uyandığında neredeyse öğle olmuştu.

Tom en zijn kinderen zijn de hele middag op zoek geweest naar de perfecte kerstboom.

Tom ve çocukları tüm öğleden sonrayı mükemmel Noel ağacı arayarak geçirdiler.

Eigenlijk had ik vandaag in de bibliotheek moeten studeren, maar ik ben pas rond de middag wakker geworden.

Bugün kütüphanede çalışmam gerekiyordu ama yaklaşık 12.00'de uyandım.

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?
- Heb je al gedineerd?

- Öğle yemeği yemiş miydin?
- Öğle yemeğinizi yediniz mi?