Translation of "Gebruik" in Turkish

0.031 sec.

Examples of using "Gebruik" in a sentence and their turkish translations:

- Gebruik je hersenen.
- Gebruik uw hersenen.
- Gebruik jullie hersenen.

Beynini kullan.

- Gebruik je hersenen!
- Gebruik uw hersenen!
- Gebruik jullie hersenen!

Beynini kullan!

- Ik gebruik dat.
- Ik gebruik dit.

Ben bunu kullanıyorum.

Gebruik acrylverf.

Akrilik boya kullanın.

Gebruik dit!

Bunu kullan!

Gebruik Facebook.

- Facebook kullan.
- Facebook kullanın.

Gebruik Tatoeba.

- Tatoeba kullan.
- Tatoeba kullanın.

Gebruik Instagram.

- Instagram kullan.
- Instagram kullanın.

Gebruik Skype.

- Skype kullan.
- Skype kullanın.

Schudden voor gebruik.

Kullanmadan önce çalkalayın.

Ik gebruik Firefox.

Firefox kullanırım.

Ik gebruik Twitter.

- Twitter kullanıyorum.
- Ben Twitter kullanıyorum.
- Twitter kullanırım.

Gebruik de telefoon.

Telefon kullan.

Ik gebruik het.

Ben onu kullanırım.

Gebruik ze allemaal.

Onların hepsini kullan.

Ik gebruik zonnepanelen.

Güneş panelleri kullanıyorum.

Gebruik een gewone tak.

Basit bir sopa alıln.

Gebruik je fantasie maar.

Hayal gücünüzü kullanabilirsiniz.

Ik gebruik Facebook niet.

Ben Facebook kullanmıyorum.

Gebruik geen andere taal!

Başka bir dil kullanma!

Ik gebruik geen drugs.

Uyuşturucu kullanmam.

Ik gebruik de vork.

Ben çatal kullanırım.

Waarvoor gebruik je het?

- Ne yapıyorsun onunla?
- Onu ne için kullanıyorsun?

Welk besturingssysteem gebruik je?

Hangi işletim sistemini kullanıyorsun?

- Ik gebruik nooit illegale verdovende middelen.
- Ik gebruik nooit illegale drugs.

Yasa dışı uyuşturucu asla kullanmam.

- Dit is een oud Amerikaans gebruik.
- Dat is een oud Amerikaans gebruik.

Bu eski bir Amerikan âdeti.

Ze maken gebruik van licht.

Işıklardan faydalanıyorlar.

Schud de medicijnfles voor gebruik.

Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

Şimdilik sadece benimkini kullan.

Schud de fles voor gebruik.

Kullanmadan önce şişeyi salla.

Ik gebruik Google elke dag.

Her gün Google kullanırım.

Ik gebruik een elektrische tandenborstel.

Elektrikli bir diş fırçası kullanıyorum.

Deze lift is buiten gebruik.

- Bu asansör hizmet dışıdır.
- Bu asansör arızalıdır.

Hoe gebruik je dit fototoestel?

Bu kamerayı nasıl kullanıyorsun?

Ik gebruik zelden een zakdoek.

Ben nadiren mendil kullanırım.

Ik gebruik het internet beroepsmatig.

- İnternet'i profesyonelce kullanıyorum.
- İnternet'i profesyonel olarak kullanıyorum.

Of ik gebruik een normale zaklamp...

Ya da normal bir el feneri kullanabilir

Deze dienst is tijdelijk buiten gebruik.

Bu hizmet geçici olarak arızalı.

Ik gebruik Google bijna elke dag.

Neredeyse her gün Google kullanırım.

Ik gebruik Google Translate niet graag.

Google Çeviri kullanmaktan hoşlanmıyorum.

Gebruik niet al het warme water.

- Sıcak suyun tümünü kullanma.
- Bütün sıcak suyu kullanma.

Hoe vaak gebruik jij je telefoon?

Telefonunu ne sıklıkta kullanırsın?

Gebruik geen andere taal dan Esperanto!

Esperantonun dışında bir dil kullanma!

Gebruik citroensap in plaats van azijn.

Sirke yerine limon suyu kullan.

Welk onlinewoordenboek gebruik je het meest?

En çok hangi online sözlüğü kullanıyorsun?

- Gebruikt u methamfetamines?
- Gebruik je methamfetamines?

Metamfetamin kullanıyor musunuz?

- Gebruik je marihuana?
- Gebruikt u marihuana?

Esrar kullanıyor musunuz?

- Gebruikt u ketamine?
- Gebruik je ketamine?

Ketamin kullanıyor musunuz?

Is bijvoorbeeld significant efficiënter gebruik van grondstoffen,

kaynağı daha verimli kullanmayı mümkün kılması.

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

Ama artık yeni teknolojiler kullanarak...

Hoe heeft Tom daar gebruik van gemaakt?

Tom ondan nasıl faydalandı.

Schilder ons huis. Gebruik de oranje verf.

Evimizi boyayın. Turuncu boya kullanın.

Curaçao maakt gebruik van een fonetisch schrijfsysteem.

Curaçao fonetik bir yazı sistemi kullanır.

Goed voor 70 procent van het wereldwijde gebruik.

en fazla tatlı suyu tarım endüstrisi kullanıyor.

We maken gebruik van smartphones, pda's en Roomba’s.

Akıllı telefon, dijital asistan ve Roombas kullanıyoruz.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Çamuru kullanacaksam bu kokumu kapatacaktır.

Ik gebruik mijn touw... ...om op te zitten...

Üzerine oturmak için ip... ...kullanacağım

Als ik deze buff gebruik... ...en erop plas.

Ve bu atkıyı kullanıp üzerine işeyeceğim.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

Yangın durumunda, asansör kullanmayın.

Gebruik geen potlood om een brief te schrijven.

Bir mektubu kurşun kalem ile yazmamalısın.

De fabriek maakt gebruik van veel gecompliceerde machines.

Fabrika birçok karmaşık makineleri kullanır.

Als ik een koptelefoon gebruik, hoor ik niks.

Ben kulaklık kullanıyorken bir şey duyamıyorum.

Gebruik geen geweld als uitweg uit een situatie.

Bir durumdan çıkış olarak, şiddet kullanma.

Het gebruik van chemische wapens is een oorlogsmisdaad.

Kimyasal silah kullanımı bir savaş suçudur.

- Gebruikt u verboden middelen?
- Gebruik je verboden middelen?

Yasa dışı madde kullanıyor musunuz?

- Gebruikt u regelmatig mobiliteitshulpmiddelen?
- Gebruik je regelmatig mobiliteitshulpmiddelen?

Yürürken genelde yardımcı bir alet kullanıyor musunuz?

Was ik pionier in het gebruik van optogenetische tools

optogenetik cihazların kullanımına öncülük ettim.

Behalve als ik buskruit gebruik om erdoorheen te blazen.

Biraz barut kullanıp kapıyı patlatmadığım sürece tabii.

Dat een zachtere smaak heeft, makkelijker in gebruik is

Nikotin tuzunun tadı daha yumuşak, kullanımı çok daha kolay

Het zei: "Het onderzoeken en gebruik van de ruimte

ekonomik ve bilimsel gelişim seviyesine bakılmaksızın

Witte haaien jagen met gebruik van een reeks zintuigen.

Büyük beyazlar pek çok duyu kullanarak avlanırlar.

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

Bunu altına koyup bir testere gibi kullanacaksınız.

- Gebruik gerust mijn woordenboek.
- Gebruikt u gerust mijn woordenboek.

Lütfen sözlüğümü kullanmaya çekinme.

Hij maakte gebruik van elke kans die hij kreeg.

Sahip olduğu her fırsattan yararlandı.

Gebruik nooit een kanon om een vlieg te doden.

Asla bir sineği öldürmek için bir top kullanma.

Gebruik alsjeblieft niet meer water dan je nodig hebt.

Lütfen ihtiyacından daha fazla su kullanma.

Ik gebruik mijn lichaamswarmte om je op te warmen.

Seni ısıtmak için vücudumu kullanıyorum.

Hoe vaak gebruik je de camera van je smartphone?

Akıllı telefonunuzdaki kamerayı ne sıklıkla kullanıyorsunuz?

- Leerlingen zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.
- Studenten zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.

Öğrenciler kütüphanedeki kitaplardan yararlanmalıdırlar.

De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.

İlki, basit bir UV ışığı kullanmak.

...waar witte haaien op robben jagen met gebruik van kunstlicht.

yapay ışık eşliğinde fok avladığının bilindiği dünyadaki tek yer.

Ik gebruik dit touw... ...maak het vast aan deze rots...

Pekâlâ, bu halatı kullanıp şu kayaya bağlayacağım

Ik heb een naaimachine, maar ik gebruik hem bijna nooit.

- Bir dikiş makinem var ama onu çok nadir kullanıyorum.
- Bir dikiş makinem var ama onu nadiren kullanırım.

- Gebruikt u heroïne of methadon?
- Gebruik je heroïne of methadon?

Eroin ya da metadon kullanıyor musunuz?

- Gebruikt u cocaïne of crack?
- Gebruik je cocaïne of crack?

Toz ya da taş kokain kullanıyor musunuz?

- Wat voor voorbehoedsmiddel gebruikt u?
- Wat voor voorbehoedsmiddel gebruik je?

- Ne tür doğum kontrol yöntemleri kullanıyorsunuz?
- Hangi korunma yöntemlerini kullanıyorsunuz?

En als ik bladeren en takken gebruik verhult dat mijn vorm.

Ya da dalları kullanarak kendi şeklimi değiştirmeye çalışırım.