Translation of "Duidelijk" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Duidelijk" in a sentence and their turkish translations:

Duidelijk!

Açıkça!

Duidelijk.

- Yapma ya.
- Hadi canım.

Spreek duidelijk.

- Açıkça konuşun.
- Açık konuş.

- Duidelijk.
- Begrepen.

Anlıyorum.

- Die is duidelijk nep.
- Hij is duidelijk nep.
- Het is duidelijk een vervalsing.

Bunun sahte olduğu çok belli.

Is dat duidelijk?

Anlaşıldı mı?

Het is duidelijk.

Bu açık.

Is het duidelijk?

Temiz mi?

De boodschap is duidelijk.

Mesaj net.

Spreek langzaam en duidelijk.

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

De gevaren zijn duidelijk.

Tehlikeler açık.

Is mijn uitleg duidelijk?

Benim açıklamam açık mıdır?

De implicaties zijn duidelijk.

İmalar açıktır.

De implicatie was duidelijk.

İma açıktı.

Het is duidelijk nep.

Bu açıkça sahte.

Tom was duidelijk geïrriteerd.

Tom gözle görülür şekilde sinirlenmişti.

Mijn instructies waren duidelijk.

Benim talimatlarım açıktı.

Je was heel duidelijk.

Çok zekiydin.

Het is heel duidelijk.

Çok açık.

Dat is duidelijk onvermijdbaar.

Bu açıkça kaçınılmaz.

Sami was duidelijk gay.

Sami açıkça görülüyor ki geydi.

- Tom is het duidelijk een beetje verleerd.
- Tom is duidelijk uit vorm.
- Tom moet duidelijk weer een beetje oefenen.

Tom açıkça idmansız.

Spreek alsjeblieft zo duidelijk mogelijk.

Mümkün olduğunca açık konuşun lütfen.

Zijn uitleg is niet duidelijk.

Onun açıklaması anlaşılır değil.

Hij maakte zijn bedoeling duidelijk.

O evlenme niyetini açıkça ortaya koydu.

Tom is duidelijk een beginner.

Tom belli ki bir acemi.

Laat me iets duidelijk maken.

- Bir şey açıklamama izin ver.
- Bir şey açıklayayım.

Het is duidelijk een fout.

Bu apaçık bir hata.

Je hebt het duidelijk mis.

- Açıkçası yanılıyorsun.
- Belli ki yanılıyorsun.

Er was duidelijk een fout.

Belli ki bir hata vardı.

Het was duidelijk geen ongeluk.

O belli ki bir kaza değildi.

Dit is duidelijk het beste.

Bu açıkça en iyisi.

Je bent duidelijk volwassener geworden.

Sen açıkça olgunlaştın.

Dat is duidelijk een leugen.

Bunun bir yalan olduğu açık.

Druk je idee duidelijk uit.

Fikrini açıkça ifade et.

- Het was duidelijk wat hij wilde doen.
- Wat hij wilde doen was duidelijk.

Onun yapmayı düşündüğü şey açıktı.

- Dit was een duidelijke tegenstrijdigheid.
- Dit was duidelijk een contradictie.
- Deze tegenstrijdigheid was duidelijk.

Bu açık bir çelişkiydi.

Kon ik plotseling zo duidelijk zien,

ne kadar derinden izole edildiğimi ve hep öyle olduğumu

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

Yani şunu çok açıkça söyleyeyim,

Maar er is een duidelijk antwoord:

Ancak bir de bariz cevap var:

Ze kunnen de bioluminescentie duidelijk zien.

Biyolüminansı çok net görebilirler.

Het is dus niet helemaal duidelijk

Yani, her zaman yaptıklarımızı

Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.

Elinizden geldiği kadar kendinizi açık biçimde ifade edin.

- Alles is duidelijk.
- Alles is helder.

Her şey hazır.

Je bent duidelijk niet erg gelukkig.

Belli ki çok mutlu değilsin.

We hebben duidelijk bewijs dat het bestaat.

Var olduğuna dair çok açık kanıtlarımız var.

Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.

Yüksek sesle konuş ki herkes seni duyabilsin.

Maar het coronavirus is dat duidelijk niet.

Ancak Covid-19 bunu tersine çeviriyor.

Het was duidelijk dat ze gelogen hadden.

Onların yalan söylediği belliydi.

Maar de vormen zijn nu duidelijk uitgerokken.

Ancak ülke şekillerinin artık bozulmuş olduğunu görebilirsiniz.

Het is duidelijk de verantwoordelijkheid van Tom.

Bu açıkça Tom'un sorumluluğu.

Het is duidelijk wat er moet gebeuren.

Ne olmak zorunda olduğu belli.

Het is duidelijk dat hij gelogen heeft.

Onun yalan söylediği açık.

- Duidelijk.
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

Peki.

Hij is duidelijk niet zo'n soort persoon.

Açıkçası , o, o tür bir insan değil.

Dit woord is duidelijk van Germaanse oorsprong.

Bu kelime açıkça Cermen kökenlidir.

Over één ding wil ik zeer duidelijk zijn.

Bir konuda açık olmak istiyorum.

duidelijk niets betekenen voor onze politici en gemeenschap.

o okul sistemi içinde gerçekleri öğrenmenin ne anlamı var ki?

We stonden echter duidelijk nog aan het begin,

Açıkçası yolun başındayız,

Er is een duidelijk verschil tussen deze twee.

Onlar arasında belirgin bir fark var.

Het is duidelijk dat hij het antwoord weet.

- Cevabı bildiği kesindir.
- Cevabı bildiği belli.

Tom is het er duidelijk niet mee eens.

Tom görünüşe göre aynı fikirde değil.

Het is niet duidelijk of ze zal instemmen.

Onun kabul edip etmeyeceği açık değil.

Kijk, dit touw is duidelijk onderdeel van de kouderoute.

Bakın, bu halat soğuk zincir güzergâhının bir parçası olmalı.

Het is duidelijk dat de zon vandaag niet schijnt.

Hem de böyle bir günde güneş de olmaz.

Maar het luipaard, duidelijk in paniek, heeft andere ideeën.

Ancak paniklediği belli olan parsın başka düşünceleri var.

En ik zie duidelijk... ...haar arm in z'n bek.

Kopmuş kolunu, ağzında görebiliyordum.

Je cijfers waren duidelijk lager dan gemiddeld dit semester.

Bu dönem notların ortalamanın oldukça altında.

Het is duidelijk wat er nu te doen staat.

Ne yapılması gerektiği açık.

Het verschil tussen de twee versies is niet duidelijk.

İki sürüm arasındaki fark açık değil.

Het is duidelijk dat hij een groot kunstenaar is.

Onun büyük bir artist olduğu açık.

Het is zo duidelijk dat het een leugen is!

Bunun bir yalan olduğu çok açık!

Ik denk dat ik niet duidelijk genoeg ben geweest.

Yeterince açık olmadığımı düşünüyorum.

In dit gebied kan je de sterren duidelijk zien.

Yıldızlar, bu bölgede açık bir şekilde görülebilir.

Door de tijd te versnellen, wordt hun dodelijke geheim duidelijk.

Zamanı hızlandırınca ölümcül sırları ortaya çıkıyor.

Het was duidelijk dat de bestuurder niet genoeg had opgelet.

Sürücünün yeterince dikkatli olmadığı belliydi.

Het is niet duidelijk waar en wanneer ze werd geboren.

Onun ne zaman ve nerede doğduğu belli değildir.

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.

Kazanın nedeni henüz belli değil.

Het is duidelijk dat u zich als vrijwilliger heeft aangemeld.

Açıkça, isteyerek yaptın.

Het is duidelijk dat hij een grote fout heeft gemaakt.

Onun büyük bir hata yaptığı açık.

Het was niet duidelijk of ze gedaan hadden of niet.

Onların yapıp yapmadığı açık değildi.

Het is volkomen duidelijk dat hij niet wil praten met mij.

Benimle konuşmak istemediği açık.

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

Kazazedelerin tahminleri çılgınca değişir, ancak açıktır her iki taraf da felaket kayıplarına uğradı.

- Ik kan u heel goed horen.
- Ik hoor u heel goed.
- Ik hoor je luid en duidelijk.

Seni yüksek sesle ve net duyabiliyorum.

Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.

Benim bildiğimden çok daha fazla bilen matematikçiler kendilerini açıkça ifade edemedikleri zaman bundan hoşlanmam.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

O çok bariz olduğu için onu nasıl kanıtlayacağımı bilmiyorum.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Kesinlikle.

- Het is duidelijk dat hij gelijk heeft.
- Ik hoef niet te zeggen dat hij gelijk heeft.
- We hoeven niet te zeggen dat hij gelijk heeft.
- Het is nodeloos te zeggen dat hij gelijk heeft.

- Söylemeye gerek yok, o haklıdır.
- Elbette, o haklıdır.