Translation of "Rivier" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Rivier" in a sentence and their spanish translations:

Een rivier.

¡Un río!

- Ze viel in de rivier.
- Het viel in de rivier.
- Hij viel in de rivier.

Se cayó al río.

- Ze viel in de rivier.
- Het viel in de rivier.
- Hij viel in de rivier.
- Hij is in de rivier terecht gekomen.
- Ze is in de rivier terecht gekomen.
- Hij is in de rivier gevallen.
- Ze is in de rivier gevallen.
- Het is in de rivier gevallen.

Se cayó al río.

De rivier is breed.

El río es amplio.

De rivier is gevaarlijk.

El río es peligroso.

De rivier droogt op.

El río se seca.

Is dit een rivier?

- ¿Es esto un río?
- ¿Es ese un río?

De rivier staat droog.

El río está seco.

- Hij viel in de rivier.
- Hij is in de rivier gevallen.

Se cayó al río.

Hij zwemt in de rivier.

Él está nadando en el río.

We liepen langs de rivier.

Caminamos a lo largo del río.

De rivier is hier diep.

El río es profundo aquí.

Ik zwem in de rivier.

Estoy nadando en el río.

Hij zwom de rivier over.

Él nadó a través del río.

Hij wandelde langs de rivier.

Caminó a lo largo del río.

Het viel in de rivier.

Se cayó al río.

Hoe breed is deze rivier?

¿Qué tan ancho es este río?

Hij viel in de rivier.

Se cayó al río.

Ik kan de rivier overzwemmen.

Puedo cruzar el río a nado.

- De rivier is vijftig meter breed.
- De rivier heeft een breedte van vijftig meter.

El río tiene 50 metros de ancho.

Een rivier. Goed voor de overlever.

¡Un río! Bueno para un superviviente.

Gooi geen rotsblokken in de rivier.

No tires piedras al río.

Er hing mist boven de rivier.

- Había niebla sobre el río.
- Cernía niebla sobre el río.

Hij ging vissen in de rivier.

Fue a pescar al río.

Laten we in de rivier zwemmen.

Vamos a nadar en el río.

Ik ging zwemmen in de rivier.

Fui a nadar al río.

Veel vissen zwemmen in de rivier.

En el río nadan muchos peces.

De weg loopt langs de rivier.

El camino sigue al río.

Deze rivier is tweehonderd kilometer lang.

Este río tiene doscientos kilómetros de largo.

Een rivier stroomt door het dal.

Un río corre a través del valle.

- Het water van deze rivier is heel zuiver.
- Het water van deze rivier is erg schoon.

El agua de este río es muy limpia.

De rivier mondt uit in een meer.

El río desemboca en un lago.

Er loopt een rivier langs het huis.

Hay un río junto a la casa.

Wat is de naam van deze rivier?

- ¿Cómo se llama este río?
- ¿Cuál es el nombre de ese río?
- ¿Cómo se llama aquel río?

Ik zou graag in deze rivier zwemmen.

Me gustaría nadar en este río.

De rivier stroomt parallel aan de hoofdstraat.

El río corre en paralelo con la calle principal.

In deze rivier kan je veilig zwemmen.

En este río puedes nadar con seguridad.

De weg loopt parallel aan de rivier.

El camino va paralelo al río.

Ik hou van vissen in de rivier.

Me gusta pescar en el río.

Gisteren ging ik in de rivier zwemmen.

Ayer fui a nadar al río.

Deze rivier is de breedste van Europa.

Este río es el más ancho de Europa.

Van boven kon men de rivier zien.

Desde arriba se veía el río.

Wat is de naam van die rivier?

- ¿Cuál es el nombre de ese río?
- ¿Cómo se llama aquel río?

In deze rivier zwemmen is heel gevaarlijk.

- Es muy peligroso nadar en este río.
- Es muy peligroso nadar por este río.

Hebt ge ooit een rode rivier gezien?

¿Has visto un río rojo alguna vez?

John maakte een wandeling langs de rivier.

John dio un paseo junto al río.

Waarbij hij 's nachts de bevroren rivier de Dnjepr overstak en persoonlijk mannen van de rivier toen

cruzando el río Dniéper helado por la noche, sacando personalmente a los hombres de la zona. río cuando

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

Yo crecí cerca de un río.

- Deze rivier is diep genoeg om in te zwemmen.
- De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

Este río es suficientemente profundo para nadar.

...en een rivier in de Rocky Mountains creëren...

y crear un río adentro de las Rocallosas

Als je beschaving zoekt, volg dan de rivier.

Y si uno busca civilización, y encuentra un río, hay que seguirlo.

Als er een rivier door het heiligdom stroomde,

Si pasaba un río por el santuario,

Overbrugt de rivier met behulp van een pontonbrug.

cruza el río sobre un puente flotante,

We zagen een flauw licht voorbij de rivier.

Vimos una tenue luz al otro lado del río.

Het krioelt van de vissen in die rivier.

Los peces abundan en este río.

De Nijl is de langste rivier ter wereld.

El río Nilo es el más largo del mundo.

Ik ben gisteren in de rivier gaan vissen.

Fui a pescar al río ayer.

Er stond een verlaten auto naast de rivier.

Había un coche abandonado cerca del río.

De Mississippi is een diepe en brede rivier.

El Misisipi es un río profundo y largo.

Ga je met me mee naar de rivier?

¿Vas conmigo al río?