Translation of "Zoudt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zoudt" in a sentence and their russian translations:

Wat zoudt gij doen als ge een miljoen dollar zoudt hebben?

Что бы ты сделал, если бы у тебя был миллион долларов?

Veronderstel dat ge tien miljoen yen zoudt hebben, wat zoudt ge doen?

Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?

Ge zoudt beter wat rusten.

Ты лучше немножко отдохни.

Zoudt ge graag ruimtevaarder worden?

Ты бы хотел быть космонавтом?

Ge zoudt moeten stoppen met roken.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

Ge zoudt die zin moeten herschrijven.

Ты должен переписать это предложение.

Ge zoudt beter een dokter raadplegen.

Лучше проконсультируйтесь у врача.

Ge zoudt een dokter moeten raadplegen.

Лучше проконсультируйтесь у врача.

Ge zoudt naar een tandarts moeten gaan.

Вам надо показаться стоматологу.

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

Что бы ты сделал на моем месте?

Ge zoudt beter weggaan. Het wordt laat.

Тебе лучше идти. Становится поздно.

Zoudt ge graag naar het buitenland gaan?

Ты хотел бы поехать за границу?

Ge zoudt altijd de waarheid moeten zeggen.

- Ты должен всегда говорить правду.
- Надо всегда говорить правду.

Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?

Ты не против посторожить минутку мой чемодан?

Ge zoudt meer naar uw ouders moeten bellen.

Тебе следует почаще звонить родителям.

Waarom zoudt ge niet naar zijn raad luisteren?

Почему бы тебе не послушаться его совета?

Ge zoudt uw ouders minstens eens per maand moeten opbellen.

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.

- Ge zoudt beter slapen.
- Je kan maar beter naar bed gaan.

Тебе нужно поспать.

Zoudt ge mij deze vraag gesteld hebben als ik een man was?

Вы бы задали мне этот вопрос, если бы я была мужчиной?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

- Ты можешь сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Можешь сделать радио потише?

- Zoudt ge vanavond naar het theater willen gaan?
- Willen jullie vanavond naar het theater?

Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?

- Als ge hem piano hoort spelen, zoudt ge nooit denken dat het een achtjarige jongen is.
- Als je hem piano hoort spelen, zou je nooit denken dat het een jongen van acht jaar is.

Если бы ты услышал, как он играет на пианино, то никогда бы не подумал, что он всего лишь восьмилетний ребёнок.