Translation of "Ten" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ten" in a sentence and their russian translations:

Ten tweede:

Во вторых,

Ten eerste

Во-первых,

Ten eerste: Stop.

Первое: остановитесь.

- Hij vroeg haar ten huwelijk.
- Zij vroeg hem ten huwelijk.

Он предложил ей замужество.

ten voordele van jezelf

чтобы было хорошо вам

En ten laatste de geneeskunde.

И, наконец, медицина.

Het Vikingtijdperk liep ten einde.

Эпоха викингов подошла к концу.

Dat betwijfel ik ten zeerste.

Сильно в этом сомневаюсь.

Ten eerste, doe geen kwaad.

Прежде всего не навреди.

Hij vroeg haar ten huwelijk.

Он сделал ей предложение.

Ik werd ten onrechte beschuldigd.

Они обвинили меня несправедливо.

Ten eerste kon complex leven evolueren.

Во-первых, к развитию сложной жизни.

Frankrijk ligt ten zuiden van Engeland.

Франция находится к югу от Англии.

Het land ten noordoosten was laagland.

Область на северо-востоке была равнинной.

Heeft hij jou ten huwelijk gevraagd?

Он сделал тебе предложение?

Ik heb ten minste tien boeken.

Как минимум десять книг у меня есть.

Wanneer is het regenseizoen ten einde?

- Когда закончится сезон дождей?
- Когда сезон дождей будет окончен?

Die behoefte wordt ten slotte een verslaving.

Эта необходимость в итоге становится зависимостью.

Het eiland ligt ten westen van Japan.

- Остров расположен к западу от Японии.
- Остров располагается к западу от Японии.

Oregon ligt net ten zuiden van Washington.

Орегон находится к югу от Вашингтона.

Ten minste houdbaar tot 01-09-2010.

- Годен до 01/09/2010.
- Срок годности: до 01/09/2010.

Kom hier tegen tien uur ten laatste.

- Будь здесь не позднее десяти часов.
- Будь здесь самое позднее в десять.

Ten eerste kan ik niet gaan. Ten tweede zou ik niet gaan zelfs als ik dat kon.

Во-первых, я не могу пойти, а, во-вторых, я не пошёл бы, даже если б и мог.

Moet worden gedaan ten behoeve van alle mensen,

должны быть направлены на благо всех народов,

...en bieden voordeel ten opzichte van hun prooi.

...что дает им преимущество.

Het eiland bevindt zich ten zuiden van Japan.

Остров расположен к югу от Японии.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

En ten derde kun je anders met ideeën omgaan.

В-третьих, вам необходимо изменить своё отношение к идеям.

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

Hij wou slagen, zelfs ten koste van zijn gezondheid.

Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.

Hij vroeg haar ten huwelijk, en ze zei ja.

Он попросил её выйти за него, и она согласилась.

Het station bevindt zich ten westen van het hotel.

Станция находится к западу от гостиницы.

Ze hebben allen ten gunste van de verdachte getuigd.

Все они свидетельствовали в защиту обвиняемого.

We hebben ten minste nog één uur meer nodig.

Нам нужен хотя бы ещё час.

Tom overleed ten gevolge van een gebrek aan zuurstof.

Том умер от недостатка кислорода.

- Tom zou al ten minste een uur geleden klaar moeten zijn.
- Tom moest ten minste een uur geleden al klaar zijn.

Том должен был быть готов по крайней мере час назад.

We hebben drie dingen nodig. Ten eerste een soort bed.

Нам понадобятся три вещи: во-первых, постелить что-то на землю.

Ten slotte, druist de Verlichting in tegen de menselijke natuur?

И наконец, противоестественно ли человеческой природе Просвещение?

En ik zag ten minste één leven hierdoor gered worden.

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

Hij redde het kleine meisje ten koste van zijn leven.

Он спас девочку ценой своей жизни.

Ik heb hem niet ten dans gevraagd, maar hij mij.

Я не приглашала его на танец. Он меня пригласил.

De meeste Japanners eten ten minste één keer per dag rijst.

Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день.

Is het afwerken van werk dat toekomstige generaties ten goede kan komen.

это сделать что-то полезное для будущих поколений.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Hij veronderstelde ten onrechte, dat ze gekomen was om hem te ontmoeten.

Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.

Mijn land ligt in Noord-Afrika, ten zuiden van de Middellandse Zee.

Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря.

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

Он набрался храбрости и сделал ей предложение.

Die zeggen wie wat doet ten op zichte van wie in een zin.

и они поясняют, кто что с кем делает в предложении.

Ten minste 10 Russen zijn dit jaar gestorven tijdens het nemen van selfies.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

- Ik vroeg Mary ten dans.
- Ik vroeg Mary om met mij te dansen.

Я пригласил Мэри на танец.

Door de wind zijn we zo'n 6 km ten westen van het wrak uitgekomen.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

Maar als we kijken naar de opbrengst van maïs ten zuiden van de Sahara,

но если посмотреть на урожай кукурузы, собираемый южнее Сахары,

Ten koste van 10.000 slachtoffers, had hij tweemaal zoveel verliezen op de Russen toegebracht - ongeveer

Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около

De dokter raadde Tom aan om ten minste drie alcoholvrije dagen per week te voorzien.

Врач посоветовал Тому не пить по крайней мере три дня в неделю.

- Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
- Ten slotte heeft Jane het niet gekocht.

В конце концов Джейн не купила это.

- We moeten elke dag ten minste acht uur slapen.
- We hebben minstens acht uur slaap per dag nodig.

Нам нужно спать по меньшей мере восемь часов в день.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

- Ik ga naar de bibliotheek ten minste een keer per week.
- Ik ga minstens één keer per week naar de bibliotheek.

- Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю.

Elke student die afgestudeerd is aan onze universiteit heeft ten minste twee jaar Engels gestudeerd met een persoon die Engels als moedertaal spreekt.

Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.

De koppen van de werkstukken moeten gecentreerd worden geplaatst, met hoofdletters en kleine letters, vetgedrukt, met twee spaties ten opzichte van de ondertitels.

Заголовки в работах должны быть выравнены по центру, содержать прописные и строчные буквы, быть оформлены полужирным шрифтом и отделяться от подзаголовков двойным интервалом.

- Ik ga alleen uit plichtsgevoel ten opzichte van mijn moeder, naar de kerk.
- Ik ga alleen naar de kerk uit plichtsgevoel jegens mijn moeder.

- Я хожу в церковь из чувства долга перед матерью.
- Я хожу в церковь только из чувства долга перед матерью.