Translation of "Landen" in Russian

0.075 sec.

Examples of using "Landen" in a sentence and their russian translations:

Wanneer landen we?

Когда мы приземлимся?

- Welke landen heb je bezocht?
- Welke landen hebben jullie bezocht?
- Welke landen heeft u bezocht?

- В каких странах ты был?
- В каких странах вы были?

Vliegtuigen landen op luchthavens.

Самолёты приземляются в аэропортах.

- Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
- Veel landen ervaren dezelfde problemen.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

- In welke landen heb je gewoond?
- In welke landen heeft u gewoond?
- In welke landen hebben jullie gewoond?

- В каких странах ты жил?
- В каких странах ты жила?
- В каких странах вы жили?

- Engels wordt in vele landen gesproken.
- Engels wordt in veel landen gesproken.

На английском говорят во многих странах.

Rijst groeit in warme landen.

Рис растёт в тёплых странах.

Sinaasappels groeien in warme landen.

Апельсины растут в тёплых краях.

Opstijgen is makkelijker dan landen.

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Welke landen grenzen aan Slovenië?

Какие страны граничат со Словенией?

Proletariërs aller landen, verenigt u!

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Welke landen heb je bezocht?

- Какие страны ты посетил?
- В каких странах ты побывал?
- Какие страны вы посетили?
- В каких странах вы бывали?
- В каких странах вы побывали?
- В каких странах ты бывал?

214 miljoen vrouwen in armere landen

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

Engels wordt in vele landen gesproken.

На английском говорят во многих странах.

Veel landen hebben de doodstraf afgeschaft.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Alle beschaafde landen zijn tegen oorlog.

Все цивилизованные страны против войны.

Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.

Многие страны должны сталкиваться с похожими проблемами.

In veel landen zijn hanengevechten verboden.

Петушиные бои запрещены во многих странах.

Ik verzamel poppen uit verschillende landen.

- Я коллекционирую кукол из разных стран.
- Я собираю кукол из разных стран.

Algerije heeft grenzen met zeven landen.

Алжир граничит с семью странами.

Spaans wordt gesproken in twintig landen.

На испанском говорят в двадцати странах.

Ik ben in veel landen geweest.

Я бывал во многих странах.

Spaans wordt in veel landen gesproken.

На испанском языке говорят во многих странах.

Hoeveel landen zijn er in Europa?

Сколько стран в Европе?

Hoeveel landen zijn er in Azië?

Сколько в Азии стран?

Hoeveel landen zijn er in Afrika?

Сколько стран в Африке?

Deze bloemen groeien in warme landen.

Эти цветы растут в теплых странах.

In de rode landen een gevangenisstraf.

В странах, выделенных красным, это грозит тюрьмой.

In rijke landen verhongeren weinig mensen.

В богатых странах немногие голодают.

We gaan landen over vijftien minuten.

- Мы приземлимся через пятнадцать минут.
- Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.

Hanengevechten zijn in veel landen illegaal.

Петушиные бои незаконны во многих странах.

Esperantisten reizen vaak naar vreemde landen.

Эсперантисты часто бывают за границей.

Abortus is in vele landen verboden.

- Во многих странах аборты запрещены.
- Аборты запрещены во многих странах.

Het vliegtuig is begonnen met landen.

Самолёт начал приземляться.

Ook zijn er in vele landen voedselwoestijnen

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

Afkomstig uit de landen met extreme armoede.

из беднейших стран мира.

In sommige landen is de doodstraf illegaal.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

Het is in de meeste landen verboden.

Это запрещено в большинстве стран.

- Tom was aan het landen.
- Tom landde.

Том приземлялся.

- Ze waren aan het landen.
- Ze landden.

Они совершали посадку.

Morgen zal hij op de maan landen.

Завтра он приземлится на Луне.

En de vermindering van slaap in geïndustrialiseerde landen

Потеря такого понятия, как здоровый сон, среди населения индустриальных стран

We publiceerden een verslag in 20 landen wereldwijd,

Мы выпустили отчёт в 20 странах мира

Veel landen hebben wetten die het roken verbieden.

Во многих странах есть законы, запрещающие курение.

Het bedrijf heeft vestigingen in 12 Europese landen.

У компании есть филиалы в 12 странах Европы.

Alle landen hebben hun ambassades in de hoofdstad.

Посольства всех государств находятся в столице.

Hoeveel landen zenden radioprogramma's in het Esperanto uit?

Сколько стран выпускает радиопрограммы на языке эсперанто?

Het bedrijf heeft vestigingen in twaalf Europese landen.

Компания имеет филиалы в двенадцати странах Европы.

Karl Marx zei: "Proletariërs aller landen, verenigt u!"

Карл Маркс сказал: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»

Dit is spannend, een plek vinden om te landen.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

De vrijheid van meningsuiting wordt in sommige landen beperkt.

В некоторых странах свобода слова ограничена.

Er zijn geen diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen.

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

Brazilië grenst aan tien landen en de Atlantische oceaan.

Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.

Seksueel misbruik is in veel landen een taboe-onderwerp.

Тема сексуального насилия — табу во многих странах.

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Некоторые европейские страны не состоят в Евросоюзе.

Wordt de guillotine nog steeds gebruikt door bepaalde landen?

Гильотина ещё используется в каких-нибудь странах?

In veel landen is de doodstraf de zwaarste straf.

- Во многих странах строжайшая мера наказания — смертная казнь.
- Во многих странах смертная казнь - самая суровая мера наказания.
- Во многих странах смертная казнь - самая строгая мера наказания.

Ik ben tot nu toe in 90 landen geweest.

На данный момент я побывала в девяноста странах.

In de meeste Europese landen moeten auto's rechts rijden.

В большинстве европейских стран правостороннее движение.

En daarvoor moeten deze twee landen, deze twee krachtige reuzen,

Для этого этим странам, этим мощным гигантам

In 2009 toonde een Gallup-onderzoek in 114 landen aan

В 2009 году опрос Гэллапа в 114 странах

Spaans spreekt men in de meeste landen van Zuid-Amerika.

На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки.

In veel landen is kaas onderdeel van de dagelijkse voeding.

- В ряде стран сыр является частью повседневной еды.
- В ряде стран сыр является частью повседневной пищи.

Zo zult ge nieuwe vrienden vinden in veel verschillende landen.

Так ты найдёшь новых друзей во многих странах.

Baseball is in verschillende Latijns-Amerikaanse landen een populaire sport.

Бейсбол - популярный вид спорта в некоторых странах Латинской Америки.

Er zijn ook landen waar vrijheid van meningsuiting beperkt is.

Есть также страны, в которых свобода слова ограничена.

250 jaar geleden haalden in de rijkste landen van de wereld

250 лет назад в самых богатых странах мира

Het homohuwelijk is toegestaan ​​in minder dan 20% van de landen.

Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.

Er zijn ook landen waar de vrijheid van meningsuiting wordt beperkt.

Есть также страны, в которых свобода слова ограничена.

De twee landen zijn gescheiden door een grens van 500 kilometer.

У двух стран пятьсот километров общей границы.

Het gemiddelde aantal zwangerschappen per vrouw is twee, in geïndustrialiseerde landen.

В промышленно развитых странах на одну женщину в среднем приходится две беременности.

Ze produceren 60 tot 80% van het voedsel in de armere landen,

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

Vier landen blokkeren de integratie van de Oekraïne in de Europese Unie.

Четыре страны блокируют интеграцию Украины в Европейский Союз.

Ze landen op Lindisfarne, bekend als Holy Island, waar ze monniken afslachten, schatten

Они приземляются в Линдисфарне, известном как Святой остров, где они убивают монахов, крадут сокровища

- Morgen landt hij op de maan.
- Morgen zal hij op de maan landen.

Завтра он прилунится.

Het homohuwelijk is nu legaal in 20 landen wereldwijd, inclusief Ierland sinds gisteren.

Однополые браки теперь разрешены в 20 странах мира, со вчерашнего дня в их число входит Ирландия.

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

Seizoensgebonden allergische rinitis is een veelvoorkomende aandoening bij de algemene bevolking in westerse landen.

Сезонный аллергический ринит — частый недуг большинства населения в западных странах.

Als je het mij vraagt, is Australië één van de beste landen in de wereld.

С моей точки зрения, Австралия - одна из лучших стран в мире.