Translation of "Binnenkort" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Binnenkort" in a sentence and their russian translations:

Tot binnenkort!

До скорой встречи!

Binnenkort is het Nieuwjaar.

Скоро Новый год.

Ik zie je binnenkort.

Скоро увидимся.

Hij wordt binnenkort vader.

Он скоро станет отцом.

Het is binnenkort kerstmis.

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

Ik zal binnenkort sterven.

Я скоро умру.

Binnenkort bloeien de meiklokjes.

Скоро зацветут ландыши.

Binnenkort is het Kerstmis.

Скоро Рождество.

Binnenkort is het lente.

Скоро весна.

Het wordt binnenkort ochtend.

Скоро утро.

Het wordt binnenkort Kerstmis.

Скоро Рождество.

Tom vertrekt waarschijnlijk binnenkort.

Том, вероятно, скоро уедет.

De lessen hervatten binnenkort.

Скоро занятия возобновятся.

We zullen binnenkort rusten.

Мы скоро отдохнём.

Bezoek je ons binnenkort?

- Ты нас скоро навестишь?
- Ты к нам скоро придёшь?

Zij komt binnenkort thuis.

- Она скоро вернётся.
- Она скоро придёт.

Hij komt binnenkort thuis.

- Он скоро придёт.
- Он скоро вернётся.

We zullen binnenkort sneeuw krijgen.

У нас скоро выпадет снег.

Een trein zal binnenkort vertrekken.

Поезд скоро отправляется.

De trein zal binnenkort vertrekken.

Поезд скоро отходит.

Tom komt binnenkort weer terug.

Том скоро вернётся.

Tom komt binnenkort terug uit Australië.

Том скоро вернётся из Австралии.

Binnenkort krijgt Nederland een nieuwe koning.

Скоро в Нидерландах будет новый король.

Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

Het schip uit New York arriveert binnenkort.

Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.

Ik moet mijn haar binnenkort laten knippen.

Скоро мне придётся постричься.

Je zal binnenkort gewend zijn aan Japans voedsel.

- Вы скоро привыкнете к японской еде.
- Ты скоро привыкнешь к японской пище.
- Вы скоро привыкнете к японской пище.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- De postbode komt binnenkort.
- De postbode komt straks.

Скоро придёт почтальон.

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

До скорого!

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!
- Tot zo.

- Увидимся!
- До скорой встречи!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Пока!

We zullen binnenkort in staat zijn om jou in de gevangenis te plaatsen.

- Мы вас скоро сможем посадить.
- Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму.

Deze auto is van mijn vader, maar binnenkort zal hij van mij zijn.

Это машина моего отца, но скоро она станет моей.

- Straks is onze zus bij ons.
- Onze zus zal binnenkort bij ons zijn.

Наша сестра скоро будет с нами.

We moeten een tankstation vinden omdat deze auto binnenkort geen benzine meer zal hebben.

Нам нужно найти заправку, потому что скоро в этой машине закончится бензин.

- Straks is het vijf uur dertig.
- Binnenkort is het half zes.
- Het is zo half zes.

Скоро полшестого.

- Het schip uit New York zal daar vlug zijn.
- Het schip uit New York arriveert binnenkort.

Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?

Я видел статью в блоге Татоэбы о новой версии, которая должна выйти на днях. Вы её читали?

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot later!
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Tot weldra!
- Tot gauw!
- Tot zo.
- Ciao.

Скоро увидимся.