Translation of "Leest" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Leest" in a sentence and their portuguese translations:

- Je leest.
- Jullie lezen.
- U leest.

- Você está lendo.
- Estás lendo.
- Vocês estão lendo.

- Hij leest veel.
- Ze leest veel.

- Ele lê muito.
- Ele anda lendo muito.
- Ela lê muito.

Hij leest.

Ele lê.

Hij leest veel.

Ele lê um bocado.

Ze leest graag.

Ela gosta de ler.

Tom leest langzaam.

Tom lê devagar.

Wat leest Tom?

O que Tom lê?

Ze leest veel.

Ela lê muito.

Tom leest graag.

Tom gosta de ler.

Wie leest er?

- Quem está lendo?
- Quem lê?

Ze leest niets.

Ela não lê nada.

Ze leest graag boeken.

Ela gosta de ler livros.

Hij leest een boek.

Ele está lendo um livro.

Hij leest graag kranten.

Ele gosta de ler jornais.

Tom leest een geschiedenisboek.

Tom lê um livro de história.

Hij leest graag boeken.

Ele gosta de ler livros.

Je leest te veel.

- Você lê demais.
- Vocês leem demais.

Je leest mijn gedachten.

Você está lendo meus pensamentos.

Hij leest alleen proza.

Ele só lê prosa.

Je leest een boek.

Você está lendo um livro.

Welke krant leest u?

- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

Leest u de Bijbel?

- O senhor lê a Bíblia?
- A senhora lê a Bíblia?
- Os senhores leem a Bíblia?
- As senhoras leem a Bíblia?

Het maakt niet uit wát je leest, maar hoe je leest.

Não importa o que você lê, mas como lê.

- Iedere morgen leest ze de krant.
- Ze leest elke morgen de krant.

Ela lê o jornal toda manhã.

Schoenmaker, blijf bij uw leest.

Cada macaco no seu galho.

Wie dit leest is gek.

Quem lê isso é tonto.

De kat leest een boek.

O gato está lendo um livro.

Tom leest niet veel boeken.

Tom não lê muitos livros.

Welk soort boek leest Tom?

Que tipo de livro o Tom lê?

Het gaat er niet om hoeveel boeken je leest, maar welke boeken je leest.

O importante não é quantos livros você lê, mas sim, quais livros você lê.

Tom leest elke dag de Bijbel.

Tom lê a Bíblia todo dia.

Hoeveel boeken leest ge per maand?

Quantos livros tu lês por mês?

Iedere morgen leest hij de krant.

Ele lê o jornal toda manhã.

Hij leest graag romans op vakantie.

Ele gosta de ler romances nas férias.

Hij leest verzen uit de Koran.

Ele está lendo versos do Corão.

Ik wil dat je dit boek leest.

Quero que você leia este livro.

- Hij leest.
- Hij is aan het lezen.

Ele está lendo.

- Tom leest.
- Tom is aan het lezen.

Tom está lendo.

Hij leest de hele dag alleen boeken.

Ele não faz nada além de ler livros o dia todo.

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?

Johan leest nooit het voorwoord in een boek.

João nunca lê o prefácio de um livro.

De zin die u nu leest, bestaat niet.

A frase que você está lendo não existe.

- Wie leest er?
- Wie is er aan het lezen?

Quem está lendo?

Mijn vader leest vaak de krant tijdens de maaltijd.

Meu pai lê frequentemente jornal durante a refeição.

Niet alles wat je leest op het internet is waar.

Nem tudo o que se lê na internet é verdade.

De man die daar een boek leest is mijn vader.

O homem lendo um livro ali é o meu pai.

U moet niet alles geloven wat u in de kranten leest.

Você não deve acreditar em tudo que lê nos jornais.

- Tom is een boek aan het lezen.
- Tom leest een boek.

Tom está lendo um livro.

- Tom leest de Bijbel.
- Tom is de Bijbel aan het lezen.

Tom está lendo a Bíblia.

De geschiedenis lijkt totaal niet op wat je in geschiedenisboeken leest.

A História em nada se parece com o que se lê nos livros de história.

Nu lees ik, lees jij en leest hij; wij lezen allen.

- Agora eu leio, você lê e ele lê; nós todos lemos.
- Agora estou lendo; você está lendo e ele está lendo; todos nós estamos lendo.

- Tom leest graag boeken.
- Tom vindt het leuk om boeken te lezen.

Tom gosta de ler livros.