Translation of "Stilte" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Stilte" in a sentence and their russian translations:

- Stilte, alstublieft.
- Stilte, alsjeblieft.

Успокойтесь, пожалуйста.

Stilte.

Тихо.

- Zwijg.
- Stilte.

- Тишина.
- Молчание.

Stilte graag.

Тихо, пожалуйста.

- Stilte!
- Orde!

Тихо!

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.
- Er was volledige stilte.
- Er heerste doodse stilte.

Стояла полная тишина.

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.
- Er heerste doodse stilte.

- Стояла мёртвая тишина.
- Царила мёртвая тишина.

- Wees stil.
- Stilte.

- Тихо.
- Помолчи-ка.

- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!

- Молчи!
- Тихо!

Er heerste stilte.

Царила тишина.

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.

Стояла мёртвая тишина.

Het geluid van stilte.

Звук тишины.

Er heerste doodse stilte.

Царила мёртвая тишина.

Beweeg je in stilte.

Веди себя тише.

Stilte is de veiligste strategie.

Тишина... ...самая безопасная стратегия.

Er volgde een lange stilte.

Последовало долгое молчание.

Een schreeuw doorbrak de stilte.

Тишину разорвал крик.

Ben je bang van de stilte?

- Вы боитесь тишины?
- Ты боишься тишины?

Zij keken me in stilte aan.

Они молча посмотрели на меня.

Dat is de stilte voor de storm.

Это затишье перед бурей.

Maar stilte is tegenwoordig een vrij zeldzaam goed

Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,

Tom en zijn oom liepen samen in stilte.

- Том и его дядя шли вместе в молчании.
- Том и его дядя молчаливо шли рядом.

Tom wilde alleen maar wat rust en stilte.

Том просто хотел немного тишины и покоя.

En meer te profiteren van het geluid van de stilte.

и насладиться благами тишины.

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

Больше нельзя молчать о том, в каком состоянии наша планета;

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

Да тихо ты!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

Тихо!

Het geschreeuw van de vogel verbrak de stilte van het bos.

Крик птицы нарушил тишину леса.

Veel Amerikanen voelen zich ongemakkelijk bij een stilte, en ze beschouwen een stilte tijdens een gesprek als een teken dat ze zelf moeten beginnen te spreken.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Тихо!

Maar in de stilte van mijn eigen huis, waar de lerares me niet kon zien,

Но в тишине собственного дома, за пределами надзора учителя,