Translation of "Krant" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Krant" in a sentence and their polish translations:

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

Jaką gazetę czytasz?

Waar is de krant?

Gdzie jest gazeta?

Hij kocht een krant.

Kupił gazet.

Deze krant is gratis.

Ta gazeta jest za darmo.

Welke krant lees jij?

Jaką gazetę czytasz?

- Iedere morgen leest hij de krant.
- Iedere morgen leest ze de krant.

Co rano czyta gazetę.

- Iedere morgen leest ze de krant.
- Ze leest elke morgen de krant.

Ona każdego rana czyta gazetę.

Tom heeft een krant gekocht.

Tom kupił gazetę.

De krant is van gisteren.

Ta gazeta jest z wczoraj.

Iedere morgen leest hij de krant.

On czyta gazetę każdego rana.

Breng mij de krant van vandaag.

Przynieś mi dzisiejszą gazetę.

Iedere morgen leest ze de krant.

Co rano czyta gazetę.

Tom leest de krant niet eens.

Tom nie czyta nawet gazet.

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?
- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

Er staat niets interessants in de krant.

W gazecie o niczym ciekawym nie piszą.

Ik zoek de zondagsbijlage van die krant.

Szukam niedzielnego dodatku do tej gazety.

Breng mij de krant van vandaag alstublieft.

- Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?
- Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

Uiteindelijke publiceerde hij ze zelfs in een krant.

W końcu opublikował je na całej stronie w gazecie.

Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?

- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?

Heeft u de krant van vandaag al gelezen?

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- Czytałeś już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

- Het is een dagboek.
- Het is een krant.

To jest gazeta.

Hij was een krant ondersteboven aan het lezen.

Czytał gazetę do góry nogami.

- In de krant stond er dat hij zelfmoord heeft gepleegd.
- Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

W gazecie piszą, że on popełnił samobójstwo.

Volgens de krant was er gisteren een grote brand.

Według gazety, ostatniej nocy miał miejsce wielki pożar.

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.

Będziesz w gazetach zanim się zorientujesz.

Mijn vader leest vaak de krant tijdens de maaltijd.

Mój ojciec często czyta gazetę w czasie posiłku.

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

Według tej gazety, on popełnił samobójstwo.

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.