Translation of "Voelen" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Voelen" in a sentence and their italian translations:

voelen we ons gelukkig.

siamo felici.

Het aanraken, voelen, proeven.

La tocca, la sente, la assaggia.

Voelen jullie je vermoeid?

- Ti senti stanco?
- Ti senti stanca?
- Si sente stanco?
- Si sente stanca?
- Vi sentite stanchi?
- Vi sentite stanche?

Ging ik me beter voelen.

ho cominciato a sentirmi meglio.

Die ik graag wilde voelen.

di ciò che avrei dovuto provare.

We kunnen ons hypocriet voelen.

Possiamo sentirci ipocriti.

U zult zich beter voelen.

- Si sentirà meglio.
- Vi sentirete meglio.

Ze voelen zich niet duizelig.

- Non hanno le vertigini.
- Loro non hanno le vertigini.

Afgunst voelen is een zonde.

Provare invidia è un peccato.

Voelen jullie je beter vandaag?

- Ti stai sentendo meglio oggi?
- Si sta sentendo meglio oggi?
- Vi state sentendo meglio oggi?

We moeten veranderen hoe we voelen.

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

Hoe meer we hun pijn voelen.

e più percepiremo il loro dolore.

Ik kan mijn benen niet voelen.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

Ik kan mijn tenen niet voelen.

Non mi sento le dita dei piedi.

Tom begon zich beter te voelen.

- Tom ha iniziato a sentirsi meglio.
- Tom ha cominciato a sentirsi meglio.
- Tom iniziò a sentirsi meglio.
- Tom cominciò a sentirsi meglio.

Tom begon zich moe te voelen.

Tom stava iniziando a sentirsi stanco.

- Dit medicijn zal je beter doen voelen.
- Met dit medicijn zal je je beter voelen.

- Questa medicina ti farà sentire meglio.
- Questa medicina vi farà sentire meglio.
- Questa medicina la farà sentire meglio.

Ook al voelen ze zich wat high.

anche se hanno qualche ricaduta.

Of we ons gelukkig of ellendig voelen.

a determinare la nostra felicità o la nostra infelicità.

We schamen ons of voelen ons schuldig.

Ci sentiamo in imbarazzo o in colpa.

Kan voelen als lopen door een mijnenveld.

può sembrare come attraversare un campo minato.

We kunnen de verbindingen tussen ons voelen.

Possiamo sentire la connessione che c'è tra noi.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

È ora che molte piccole creature si sentono più al sicuro ed escono.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

Il suo intero essere pensa, sente, esplora.

Wat ze me leerde, was te voelen...

Mi ha insegnato era sentire...

Aanraken, voelen en interageren met de wiskunde,

di toccare, sentire, vedere e interagire con la matematica

En mensen zich ongemakkelijk voelen door onze boosheid.

e le persone si sentono a disagio con la nostra rabbia.

Hoe lieten deze manieren van spreken jullie voelen?

Come vi hanno fatto sentire questi modi di parlare?

Ik kan mijn vingers en tenen niet voelen.

- Non riesco a sentirmi né le dita delle mani né quelle dei piedi.
- Io non riesco a sentirmi né le dita delle mani né quelle dei piedi.

- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

Vi sentite colpevoli?

Om te begrijpen wat we delen, geloven en voelen.

a capire cosa condividiamo e crediamo e sentiamo,

Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,

Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio,

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

Sono certo sia così per molti di voi

De lucht kan je ook in deze zaal voelen,

L'aria che potete percepire in questa stessa stanza,

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Ti senti meglio oggi?

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

Alle donne piacciono gli uomini che le fanno sentire speciali.

Ik wou dat niemand zich ooit nog zo zou moeten voelen.

Non volevo che nessuno si sentisse mai più in quel modo.

Hoe zou jij je voelen als iemand dat tegen jou deed?

Cosa penseresti se lo facessero a te?

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

Come ti sentiresti se tua moglie ti abbandonasse?

Moeten mensen zich op hun gemak voelen om ze op te zoeken.

serve che le persone si sentano a loro agio nel ricercarle.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

Voor het eerst sinds drie maanden voelen de beren de warmte van de zon.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Ze kan door een kleine scheur heen. En de krab lijkt haar te voelen...

Può riversarsi in una piccolissima crepa. E il granchio sembra percepirla

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Tom deve sentirsi solo.

Om uiteindelijk een manier te vinden om je niet alleen op de wereld te voelen,

di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

Vrienden kunnen elkaar helpen. Een echte vriend is iemand die je de totale vrijheid gunt om jezelf te zijn en vooral om te voelen, of niet te voelen. Wat je op dit moment ook voelt, is prima voor deze vriend. Dat is waar echte liefde op neerkomt: een persoon toelaten om te zijn wat hij werkelijk is.

Gli amici possono aiutarsi a vicenda. Un vero amico è qualcuno che ti permette di avere la totale libertà di essere te stesso - e soprattutto provare emozioni. Oppure non provarne. Qualunque cosa ti capita di provare in un dato momento va bene per loro. Questo è ciò a cui ammonta l'amore vero - lasciare una persona essere quello che è realmente.