Translation of "Neemt" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Neemt" in a sentence and their italian translations:

Tom neemt steroïden.

Tom prende steroidi.

Tom neemt vitaminen.

Tom prende delle vitamine.

Wat neemt u?

- Cosa prendete?
- Che cosa prendete?
- Cosa prende?
- Che cosa prende?

Katoen neemt water op.

Il cotone assorbe l'acqua.

Zijn populariteit neemt af.

La sua popolarità è in calo.

Het gewicht neemt af.

Il peso sta diminuendo.

Welke krant neemt u?

Che giornale prende?

De werkloosheid neemt toe.

La disoccupazione sta crescendo.

Neemt u mensen aan?

- Assumi?
- Tu assumi?
- Assume?
- Lei assume?
- Assumete?
- Voi assumete?

Tom neemt een douche.

Tom sta facendo una doccia.

Tom neemt een pauze.

Tom sta facendo una pausa.

De bezorgdheid neemt toe.

L'inquietudine va aumentando.

Welke trein neemt u?

- Che treno prendi?
- Quale treno prendi?

Droog zand neemt water op.

La sabbia asciutta assorbe l'acqua.

Waarom neemt u geen taxi?

- Perché non prendi un taxi?
- Perché non prende un taxi?
- Perché non prendete un taxi?

Een spons neemt water op.

Una spugna assorbe l'acqua.

De administratie neemt belangrijke beslissingen.

L'amministrazione prende decisioni importanti.

Jij neemt altijd het leeuwenaandeel!

Hai sempre fatto la parte del leone!

Ik ben dus erg geïnteresseerd in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,

Sono interessato a chi fa uso di droghe, alle droghe che vengono utilizzate,

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

De dagdienst neemt het eindelijk over.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

se non fai le scelte giuste.

Neemt ge mij voor een idioot?

- Mi prendi per scemo?
- Mi prendi per un idiota?

Ze neemt een begerenswaardige positie in.

- Ha una posizione molto invidiabile.
- Lei ha una posizione molto invidiabile.

Wiskunde neemt de eetlust niet weg.

La matematica non danneggia l'appetito.

En daarbij, de werkloosheid neemt toe.

In più, la disoccupazione aumenta.

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

- Non ci vorrà molto tempo.
- Non ci vorrà molto.

Je neemt het veel te serieus.

Tu lo stai prendendo troppo seriamente.

Tom neemt een paar dagen vrij.

Tom prende qualche giorno di vacanza.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

Voi ed io non siamo invitati alla conversazione.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

portando con sé gli ultimi raggi di luce.

De tafel neemt niet veel plaats in.

Il tavolo non occupa molto spazio.

Hij neemt geen blad voor de mond.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lui non ha peli sulla lingua.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom non prende il suo lavoro molto seriamente.

Deze bank neemt te veel ruimte in.

Questo divano occupa troppo spazio.

Tom neemt een groot risico, of niet?

Tom sta correndo un grande rischio, vero?

Facebook neemt veel van m'n tijd in beslag.

Facebook mi ruba un sacco di tempo.

Loiseau is de enige die het initiatief neemt.

Loiseau è l'unico che prende l'iniziativa.

Hoeveel maal per week neemt ge een bad?

- Quante volte alla settimana fai un bagno?
- Quante volte la settimana fai un bagno?
- Quante volte alla settimana fa un bagno?
- Quante volte la settimana fa un bagno?
- Quante volte alla settimana fate un bagno?
- Quante volte la settimana fate un bagno?

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

Semplicemente, non stiamo solo crescendo

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

assorbe l'immagine con i suoi otto occhi.

- Tom zit nu in bad.
- Tom neemt een bad.

- Tom sta facendo un bagno ora.
- Tom sta facendo un bagno adesso.

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento:

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

Ma nelle notti più buie... entra in gioco un sesto senso.

Het is een besluit dat je iedere dag weer neemt.

È una decisione che si prende ogni singolo giorno.

- Ik word dikker.
- Ik kom bij.
- Mijn gewicht neemt toe.

- Sto aumentando di peso.
- Sto prendendo peso.
- Io sto prendendo peso.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

Gli dai un dito e si prende la mano.

Hij is het soort man dat vrouwen niet heel serieus neemt.

Egli è il tipo di uomo che non prende le donne molto sul serio.

Die niet graag gestoord wordt. De populatie zwarte neushoorns neemt langzaam toe.

a cui non piace essere disturbata. La popolazione di rinoceronti neri sta lentamente crescendo.

Op sommige plaatsen vordert hij 97 km en neemt hij 200.000 gevangenen.

avanzando in alcuni punti anche di 100 km, e facendo 200,000 prigionieri.

- Je neemt me in de maling.
- Je houdt me voor de gek.

Mi stai prendendo in giro.

- Als ik ze bel, neemt er niemand op.
- Wanneer ik ze opbel, antwoordt niemand.

Quando gli telefono non risponde nessuno.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.
- Wie geen risico neemt, die wint niets.

Chi non risica non rosica.

Maar in plaats daarvan pleegt het muiterij. Revolutie verspreidt zich via Duitsland. De keizer neemt afstand van de troon en

ma invece si ammutina. La rivoluzione si diffonde in Germania. Il Kaiser abdica e

Als je een stukje barnsteen neemt en er met een wollen doek over wrijft, dan wordt het elektrisch geladen en geeft het vonkjes af.

Se prendete un pezzo di ambra e lo strofinate con un panno di lana, si carica di elettricità e fa scintille.