Translation of "Gewond" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Gewond" in a sentence and their italian translations:

- Niemand was gewond.
- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.
- Niemand raakte gewond.

- Nessuno è rimato ferito.
- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno fu ferito.

Iemand gewond?

Ci sono feriti?

Ik ben gewond.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.
- Sono ferita.
- Io sono ferita.

Tom is gewond.

Tom è ferito.

Is Tom gewond?

Tom è ferito?

Ik was gewond.

- Ero ferito.
- Io ero ferito.
- Ero ferita.
- Io ero ferita.

Tom is gewond geraakt.

Tom si è fatto male.

Is er iemand gewond?

Qualcuno è ferito?

Tom was niet gewond.

Tom non era ferito.

Gelukkig werd er niemand gewond.

Fortunatamente, nessuno fu ferito.

Gestorven van ouderdom of gewond geraakt.

Morto, di vecchiaia o per ferita.

Hij lag gewond op de grond.

È sdraiato ferito per terra.

- Tom was gewond.
- Tom was gekwetst.

- Tom è stato ferito.
- Tom fu ferito.
- Tom era ferito.

Hij raakte gewond in een verkeersongeluk.

- È rimasto ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Rimase ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase ferito in un incidente stradale.

Ze raakte gewond in een auto-ongeluk.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Ik wil niet dat iemand gewond raakt.

Non voglio che qualcuno si faccia del male.

Ben je bang om gewond te raken?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

We willen niet dat hij gewond raakt.

Non vogliamo che si faccia del male.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

Per fortuna nessuno dei passeggeri è rimasto ferito.

Rivoli, raakte tweemaal gewond en promoveerde tot kolonel.

Rivoli, fu ferito due volte e promosso colonnello.

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

Hij raakte één keer ernstig gewond en één keer gevangengenomen.

è stato gravemente ferito una volta e catturato una volta.

Hij zei dat hij gewond raakte omdat het luipaard geïrriteerd was.

Dice di essere stato ferito perché l'animale era irritato e eccitato.

Aanvallen bij Krasny en bij Smolensk, waar hij gewond raakte in de nek.

attacchi a Krasny ea Smolensk, dove fu ferito al collo.

Tweemaal gewond raakte en lof won van zijn commandant, de toekomstige maarschalk Lefebvre.

essendo stato ferito due volte e ottenendo lodi dal suo comandante, il futuro maresciallo Lefebvre.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

20.000 uomini uccisi, feriti o fatti prigionieri - il 40% dell'esercito di Bennigsen.

Zijn vrouw ligt in het ziekenhuis, zij is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.

En dat rond de 120 mensen gewond zijn geraakt door luipaarden... ...in de laatste zeven jaar.

e circa 120 ferite a causa degli attacchi dei leopardi avvenuti negli ultimi sette anni.

- Gewonde beren zijn gewoonlijk erg gevaarlijk.
- Beren die gewond zijn, zijn in het algemeen heel gevaarlijk.

- Gli orsi feriti in genere sono molto pericolosi.
- Gli orsi feriti generalmente sono molto pericolosi.

Strijd, zwaar gewond door een granaatsplitsing en werd van het veld gedragen ... terwijl Wellington op de vlucht sloeg. zijn leger.

battaglia, gravemente ferito da una granata esplosa e portato via dal campo ... mentre Wellington era in rotta il suo esercito.