Translation of "Eigenlijk" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Eigenlijk" in a sentence and their italian translations:

Miljarden, eigenlijk.

a miliardi, a dire il vero.

- Waar woon je eigenlijk?
- Waar woont gij eigenlijk?

- A proposito, tu dove vivi?
- A proposito, lei dove vive?
- A proposito, voi dove vivete?
- A proposito, tu dove abiti?
- A proposito, lei dove abita?
- A proposito, voi dove abitate?

Zijn eigenlijk stromatolieten.

sono in realtà stromatoliti.

Je vliegt eigenlijk.

In pratica, voli.

- Wat is er eigenlijk gebeurd?
- Wat gebeurde er eigenlijk?

- Cos'è successo davvero?
- Cos'è successo in realtà?
- Cos'è successo realmente?

- Ik heb eigenlijk geen vuurwapen.
- Ik heb eigenlijk geen pistool.

- Non ho davvero una pistola.
- Io non ho davvero una pistola.

Eigenlijk heeft ze gelogen.

Infatti ha mentito.

Wat betekent het eigenlijk?

Cosa vuol dire in realtà?

Wat is eigenlijk TEDx?

Ma cos'è questo TEDx?

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

Ma mi stai ascoltando?

Ik wilde eigenlijk leraar worden.

- Volevo essere un insegnante.
- Volevo essere un'insegnante.

Ik ben eigenlijk best moe.

- In realtà sono piuttosto stanco.
- In realtà sono piuttosto stanca.

Het viel eigenlijk wel mee.

In realtà non era così male.

Eigenlijk weet ik het niet.

In realtà non lo so.

Susan is eigenlijk je halfzus.

- Susan in realtà è la tua sorellastra.
- Susan in realtà è la sua sorellastra.
- Susan in realtà è la vostra sorellastra.

Ik moet eigenlijk op school zijn.

Dovrei essere a scuola.

Eigenlijk ben ik in Boston geboren.

In realtà sono nata a Boston.

Geen rietjes gebruiken, is eigenlijk heel makkelijk.

Vivere senza cannucce è molto semplice.

Dus wat bedoelen we eigenlijk met 'lawaai'?

Cosa intendiamo con la parola rumore?

Hoeveel weten we eigenlijk over onze oceanen?

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

Ik speel eigenlijk Tetris met m'n levensonderhoud.

"Fondamentalmente significa che inizio a giocare a tetris con le mie spese quotidiane -

Tom is eigenlijk een best goede zwemmer.

In realtà Tom è un nuotatore piuttosto bravo.

Moeten eigenlijk verdoofd worden voor men ons doodt.

dicono che veniamo storditi, che siamo incoscienti quando ci uccidono.

Hoeveel weten we nou eigenlijk over onze oceanen?

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

Hun kleine aantal was eigenlijk een grote verrassing.

Il numero effettivo è stato davvero una sorpresa.

Nou eigenlijk, Tom, ben ik een beetje druk.

- In realtà, Tom, sono un po' impegnato.
- In realtà, Tom, io sono un po' impegnato.
- In realtà, Tom, sono un po' impegnata.
- In realtà, Tom, io sono un po' impegnata.
- In realtà, Tom, sono un po' occupato.
- In realtà, Tom, io sono un po' occupato.
- In realtà, Tom, sono un po' occupata.
- In realtà, Tom, io sono un po' occupata.

Eigenlijk was Marie Curie een Poolse, geen Française.

Marie Curie era polacca, non francese.

VV: Nee, eigenlijk zijn we er best een tijdje.

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

Want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

perché, ad essere precisi, io recito.

Toentertijd vond ik dat eigenlijk best een slim antwoord.

Al momento, pensavo davvero che fosse una risposta intelligente.

Overwinnen leek onmogelijk, maar eigenlijk was het dat niet.

Sembrava impossibile guadagnare, ma di fatto non fu così.

Ik vraag me af of de Kerstman eigenlijk wel bestaat?

- Mi chiedo se esista davvero Babbo Natale.
- Io mi chiedo se esista davvero Babbo Natale.
- Mi chiedo se esista veramente Babbo Natale.
- Io mi chiedo se esista veramente Babbo Natale.

En ons niet laat geloven waartoe we eigenlijk in staat zijn.

e che non ci fa credere di cosa siamo davvero capaci.

Eigenlijk kun je niet zien of ik nu mediteer of niet;

Vedete, non sapete dire se io stia meditando o no,

De Aarde en de Maan zijn eigenlijk een soort identieke tweeling.

La Terra e la Luna sono, in realtà, una sorta di gemelle identiche.

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Sì, i surimi sembrano polpa di granchio, ma sono in realtà merluzzo.

Ondanks haar uiterlijk is ze eigenlijk een verre verwant van ons.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

- Tussen haakjes, waar komt u vandaan?
- Waar komt u eigenlijk vandaan?

Tra l'altro, lei di dov'è?

Zodat je beseft dat je dit beeld eigenlijk al bij je droeg,

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

Eigenlijk zou ik Engels moeten leren, maar ik kijk liever een film.

Dovrei studiare inglese, ma preferirei guardare un film.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.