Translation of "Vertaling" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vertaling" in a sentence and their german translations:

Is deze vertaling correct?

Ist diese Übersetzung richtig?

De vertaling is onmogelijk.

Die Übersetzung ist unmöglich.

Hier is de vertaling.

Hier ist die Übersetzung.

- Wat vinden jullie van deze vertaling?
- Wat vindt u van deze vertaling?

Wie ist diese Übersetzung?

Maria las de Duitse vertaling.

- Maria las die deutsche Übersetzung.
- Maria hat die deutsche Übersetzung gelesen.

Ik heb een vertaling nodig.

Ich brauche eine Übersetzung.

Dat is een slechte vertaling.

Das ist eine schlechte Übersetzung.

- De vertaling is trouw aan het originele.
- De vertaling is trouw aan het origineel.

Die Übersetzung ist originalgetreu.

De vertaling volgde getrouw het origineel.

Die Übersetzung war originalgetreu.

Vergelijk uw vertaling met de zijne.

Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.

Wat vinden jullie van deze vertaling?

Wie finden Sie diese Übersetzung?

U heeft een zeer geslaagde vertaling gevonden.

- Du hast eine sehr treffende Übersetzung gefunden.
- Sie haben eine sehr treffende Übersetzung gefunden.
- Ihr habt eine sehr treffende Übersetzung gefunden.

De vertaling is trouw aan het originele.

Die Übersetzung ist originalgetreu.

Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.

Es gibt viele Sätze ohne Übersetzung.

Waagt er zich iemand aan die vertaling?

Wagt jemand die Übersetzung?

Het is moeilijk een geschikte vertaling te vinden.

Es ist schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

Ik ken geen vertaling voor het woord "oindre".

Ich weiß nicht die Übersetzung des Wortes "oindre".

De vertaling van Tokio is "de oostelijke hoofdstad".

„Tōkyō“ heißt übersetzt „östliche Hauptstadt“.

Weet je of die vertaling een beetje deugt?

Weißt du, ob diese Übersetzung etwas taugt?

Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.

- Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.
- Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung.

Als de vertaling klopt, dan ben ik Pippi Langkous!

Wenn die Übersetzung korrekt ist, dann bin ich Pippi Langstrumpf!

Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.

Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.

Het is erg moeilijk om een passende vertaling te vinden.

Es ist sehr schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

Zij wist niet dat er een vertaling van de Koran in het Hebreeuws was.

Sie wusste nicht, dass es eine Übersetzung des Korans in Hebräisch gibt.

Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.

Ich war wirklich beindruckt von deiner Übersetzung englischer Sätze ins Holländische.

Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?

Ik heb deze Franse zin niet begrepen. Ik denk dat de Spaanse vertaling de beste is.

Ich habe diesen Satz auf Französisch nicht verstanden. Ich glaube, die spanische Übersetzung ist die beste.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

De vertaling van deze zin is te moeilijk voor mij. Ik laat ze over aan een specialist.

Die Übersetzung dieses Satzes ist zu schwer für mich. Ich überlasse das einem Spezialisten.

Doel van het project Tatoeba is de vertaling van alle zinnen in alle talen, niet het hebben van een massa zinnen.

Ziel des Projekts von Tatoeba ist die Übersetzung von allen Sätzen in alle Sprachen, nicht eine Menge an Sätzen zu haben.

- Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
- Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.

Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.