Translation of "Verstand" in German

0.011 sec.

Examples of using "Verstand" in a sentence and their german translations:

Hebt u verstand van Frans?

Haben Sie Französischkenntnisse?

- Dat gaat mijn verstand te boven.
- Daar kan ik met mijn verstand niet bij.

- Das ist mir zu hoch.
- Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

Tom heeft geen verstand van programmeren.

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Dat gaat mijn verstand te boven.

Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

Ik heb hier geen verstand van.

Ich weiß nichts darüber.

Ik heb geen verstand van muziek.

Ich kenne mich in Musik nicht aus.

- Zet je verstand op scherp!
- Concentreer je!

Konzentriere dich!

Daar kan ik met mijn verstand niet bij.

- Das ist mir zu hoch.
- Das übersteigt meinen Horizont.
- Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

Het hart heeft zijn redenen, die het verstand niet kent.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.

Er zijn, God zij dank, nog mensen met verstand in dit land.

Es gibt noch Menschen mit Verstand in diesem Land, Gott sei Dank.

Er bestaan nog mensen met verstand in dit land, God zij dank.

Es gibt noch Menschen mit Verstand in diesem Land, Gott sei Dank.

Weet gij niet, mijn zoon, met hoe weinig verstand de wereld bestuurd wordt?

Weißt du denn nicht, mein Sohn, mit wie wenig Verstand die Welt regiert wird?

Het is waar dat hij vakkennis heeft, maar het ontbreekt hem aan gezond verstand.

- Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand.
- Es ist wahr, dass er Fachwissen hat, aber ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.

Met wijsheid wordt een huis gebouwd, en met verstand wordt het in stand gehouden.

Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, und durch Verstand erhalten.

Want een mens die in tijden van aarzeling zijn verstand laat wankelen, vergroot het kwaad en verspreidt het verder en verder; maar wie onwankelbaar is in zijn verstand, die vormt de wereld.

Denn der Mensch, der zur schwankenden Zeit auch schwankend gesinnt ist, der vermehret das Übel und breitet es weiter und weiter; aber wer fest auf dem Sinne beharrt, der bildet die Welt sich.

- Ik dacht dat ik mijn verstand aan het verliezen was.
- Ik dacht dat ik doordraaide.

Ich dachte, ich werde verrückt.

Het gezonde verstand zegt me dat dit niet de manier is om het te doen.

Die Vernunft sagt mir, dass das nicht der richtige Weg ist, es zu tun.

Er zijn mensen die veel verstand hebben en er zijn anderen die er geen hebben.

Es gibt Menschen, die viel Witz haben, und andere, die keinen haben.

- Ik heb daar zo goed als geen verstand van.
- Ik weet daar zo goed als niets van.

Ich habe so gut wie keine Ahnung davon.

Niets op de wereld is zo eerlijk verdeeld als het verstand: ieder meent dat hij er genoeg van bezit.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.

- Ben je niet goed wijs?
- Ben je helemaal gek geworden?
- Ben je nou helemaal bedonderd?
- Ben je je verstand kwijt?

- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du von Sinnen?

- Ik heb mijn verstand door jou verloren.
- Je hebt me gek gemaakt.
- Je hebt me in vuur en vlam gezet.

Du hast mir den Kopf verdreht.

- Het is niet mogelijk hem de nieuwe theorie aan het verstand te brengen.
- Het is niet mogelijk hem de nieuwe theorie te laten begrijpen.

Es ist unmöglich, ihm die neue Theorie verständlich zu machen.

Iedereen met gezond verstand is ervan overtuigd dat Japan de belastingen moet verhogen om de steeds groeiende uitgaven voor de sociale zekerheid te financieren.

Jeder mit einem gesunden Menschenverstand ist davon überzeugt, dass Japan die Steuern erhöhen muss, um die ständig steigenden Sozialausgaben zu finanzieren.

- Ik heb mijn verstand door jou verloren.
- Je hebt me gek gemaakt.
- Je hebt me in vuur en vlam gezet.
- Door jou ben ik gek geworden.

Du hast mir den Kopf verdreht.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Das ist offensichtlich.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.