Translation of "Verliet" in German

0.005 sec.

Examples of using "Verliet" in a sentence and their german translations:

Ik verliet het land.

Ich habe das Land verlassen.

Hij verliet de kamer.

- Er ging aus dem Zimmer.
- Er verließ den Raum.
- Er verließ das Zimmer.

Ze verliet de planeet.

Sie verließ den Planeten.

De bemanning verliet het schip.

Die Besatzung verließ das Schiff.

Tom verliet haastig het huis.

Tom verließ eilig das Haus.

Onopgemerkt verliet hij de vergadering.

Unbemerkt verließ er die Konferenz.

Tom verliet Boston drie weken geleden.

Tom ist vor drei Wochen aus Boston abgereist.

- Hij verliet de middelbare school met zeventien jaar.
- Op zijn zeventiende verliet hij de middelbare school.

Er ging mit siebzehn von der Oberschule ab.

Hij verliet het huis om acht uur.

Er verließ das Haus um acht Uhr.

Hij verliet Tokio en trok naar Kioto.

Er verließ Tokio in Richtung Kyoto.

Hij verliet de kamer toen ik binnenkwam.

- Er verließ das Zimmer, als ich eintrat.
- Er ging aus dem Zimmer, als ich hereinkam.

- Tom verliet Australië.
- Tom heeft Australië verlaten.

Tom hat Australien verlassen.

- Hij verliet de middelbare school met zeventien jaar.
- Hij verliet de middelbare school op de leeftijd van zeventien jaar.
- Op zijn zeventiende verliet hij de middelbare school.

Er ging mit siebzehn von der Oberschule ab.

Ze verliet de kamer zonder afscheid te nemen.

- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Ze verliet het huis zonder gedag te zeggen.

Sie verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.

De man verliet het restaurant zonder te betalen.

Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.

Drie maanden zijn verstreken sinds hij Japan verliet.

Drei Monate sind vergangen, seit er aus Japan abgereist ist.

We zagen hoe meneer Sato de kamer verliet.

Wir sahen, wie Herr Sato das Zimmer verließ.

- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 verliet hij Engeland en keerde nooit weer.

- 1900 verließ er England und kehrte nie zurück.
- 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

- Hij ging uit de kamer.
- Hij verliet de kamer.

- Er ging aus dem Zimmer.
- Er verließ den Raum.
- Er verließ das Zimmer.

Hij verliet de slaapkamer en ging de woonkamer binnen.

Er verließ das Schlafzimmer und betrat das Wohnzimmer.

Hij boog naar mij toen hij de kamer verliet.

Als er den Raum verließ, verbeugte er sich vor mir.

Tom was de eerste die vandaag de werkplaats verliet.

Tom hat heute als erster den Arbeitsplatz verlassen.

De klokken luidden terwijl het paar de kerk verliet.

Die Glocken läuteten, als das Paar aus der Kirche kam.

Tom vroeg zich af waarom zijn vrouw hem verliet.

- Tom fragte sich, warum ihn seine Frau verließ.
- Tom fragte sich, warum seine Frau ihn verlassen hatte.

- Tom verliet de stad.
- Tom is de stad uit.

- Tom ist außerhalb der Stadt.
- Tom verließ die Stadt.

- Terwijl hij de bus verliet, nam hij luidop afscheid van mij.
- Toen hij de bus verliet, nam hij hardop van mij afscheid.

Während er aus dem Bus ausstieg, verabschiedete er sich laut von mir.

En toen verliet ze het hol en was ze bang.

Dann verließ er die Höhle und bekam richtig Angst.

Hij verliet het land na de dood van zijn grootvader.

Er verließ das Land nach dem Tod seines Großvaters.

In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.

1900 verließ er England und kehrte nie zurück.

Terwijl hij de bus verliet, nam hij luidop afscheid van mij.

Während er aus dem Bus ausstieg, verabschiedete er sich laut von mir.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

Er verließ die mexikanische Hauptstadt und kehrte nach Texas zurück.

Hij verliet de kamer zonder ook maar een woord te zeggen.

Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

Hij verliet zijn ploeg omdat hij niet met de trainer overweg kon.

Er hat das Team verlassen, da er sich nicht mit dem Manager verstand.

Toen Tom die andere vrouw dan ook nog kuste, verliet Maria beledigd het restaurant.

Als Tom die andere Frau dann auch noch küsste, verließ Maria beleidigt das Lokal.

- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 verliet hij Engeland en keerde nooit weer.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

- 1900 verließ er England und kehrte nie zurück.
- 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

- In 1900 verliet hij Engeland, om nooit meer terug te keren.
- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

- 1900 verließ er England und kehrte nie zurück.
- 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.