Translation of "Rug" in German

0.022 sec.

Examples of using "Rug" in a sentence and their german translations:

Recht je rug!

Mach deinen Rücken gerade!

- Hij lag op de rug.
- Hij lag op zijn rug.

Er lag auf dem Rücken.

Katten krommen hun rug.

Katzen machen einen Buckel.

Hij masseerde haar rug.

Er massierte ihr den Rücken.

Ze masseerde zijn rug.

- Sie massierte seinen Rücken.
- Sie massierte ihm den Rücken.

Mijn rug is stijf.

Ich habe einen steifen Rücken.

- Tom droeg Mary op zijn rug.
- Tom droeg Mary op z'n rug.

Tom trug Mary auf seinem Rücken.

Tom lag op zijn rug.

Tom legte sich auf den Rücken.

Hij lag op zijn rug.

Er hat auf dem Rücken gelegen.

Tom heeft een zere rug.

Tom hat Rückenschmerzen.

Tom ligt op zijn rug.

Tom liegt auf dem Rücken.

Ik heb een kromme rug.

Ich habe einen krummen Rücken.

Mijn rug doet erg pijn.

Ich habe starke Rückenschmerzen.

- Zij stak hem in de rug.
- Ze heeft hem in de rug gestoken.

- Sie stach ihn in den Rücken.
- Sie hat ihm in den Rücken gestochen.

Hij ging op zijn rug liggen.

Er legte sich auf den Rücken.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Tom verstopt iets achter zijn rug.

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.

Leg de zieke op zijn rug.

- Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
- Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!

Tom werd in de rug geschoten.

Tom wurde in den Rücken geschossen.

Ze draagt een rugzak op haar rug.

Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.

- Ik heb rugpijn.
- Mijn rug doet pijn.

Ich habe Rückenschmerzen.

Tom droeg zijn zoon op zijn rug.

Tom trug seinen Sohn auf dem Rücken.

Wilt ge dat ik uw rug masseer?

Möchtest du, dass ich dir den Rücken massiere?

Zie je die kleine gifbuidel op zijn rug?

Siehst du den Giftsack ganz hinten?

We staan met de rug tegen de muur.

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.

Iets kwaads speelt zich achter mijn rug af.

Irgendetwas Übles spielt sich hinter meinen Rücken ab.

Eén van hen sloeg me op de rug.

Einer von ihnen schlug mir auf den Rücken.

We staan met onze rug tegen de muur.

Wir stehen nun mit unserem Rücken an der Wand.

Tom stierf met een mes in zijn rug.

Tom starb mit einem Messer im Rücken.

Ik wou het gewoon achter de rug hebben.

Ich wollte es einfach hinter mich bringen.

Tom begon grappen te maken over Maria's rug.

Tom fing an, auf Marias Kosten Witze zu reißen.

Die heldere kleur op hun rug is een waarschuwing.

Als Warnung haben die Frösche diese helle Farbe am Rücken.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

Rede nicht schlecht über andere hinter ihrem Rücken.

Kijk eens. Zie je die kleine gifbuidel op zijn rug?

Und sieh dir das an. Siehst du den kleinen Giftbeutel ganz hinten?

Het geld groeit me niet op de rug, weet je.

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

Denk je dat het geld mij op de rug groeit?

Denkst du, ich hab Geld wie Heu?

Ik denk dat er achter mijn rug om iets wordt bekokstoofd.

Ich glaube, dass irgendetwas hinter meinem Rücken ausgeheckt wird.

Beter een wrat op de rug dan sproeten in het gezicht.

Besser eine Warze auf dem Rücken als eine Sommersprosse im Gesicht.

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

Ich habe gelernt, mit meinen Rückenschmerzen zu leben.

Ik kan op mijn buik zwemmen, maar niet op mijn rug.

Brustschwimmen kann ich, aber Rückenschwimmen nicht.

Ik voel me alsof iedereen achter mijn rug om over mij praat.

Ich habe das Gefühl, wie jeder über mich hinter meinem Rücken redet.

- Hij viel me in de rug aan.
- Hij viel me van achteren aan.

- Er griff mich von hinten an.
- Er hat mich von hinten attackiert.

Niemand vindt het leuk wanneer er achter zijn rug kwaad over hem wordt gesproken.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

De titel van het boek staat niet enkel op het voorplat, maar ook op de rug als die dik genoeg is.

Der Buchtitel befindet sich nicht nur auf der Titelseite, sondern auch auf dem Buchrücken, wenn er genügend dick ist.

Als je met iemand een eitje te pellen hebt, zeg het hem dan in zijn gezicht, in plaats van achter zijn rug te praten.

Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.

Als je dat waterpistool wilt hebben, moet je er zelf maar voor sparen. Ik kan geen speelgoed voor je blijven kopen. Het geld groeit niet op m'n rug.

Wenn du diese Wasserpistole haben willst, spar selbst dafür. Ich kann nicht weiter Spielsachen für dich kaufen. Auf meinem Rücken wächst kein Geld.