Translation of "Keel" in German

0.004 sec.

Examples of using "Keel" in a sentence and their german translations:

Tom schraapte zijn keel.

Tom fing an zu husten.

Hij schraapte zijn keel.

Er räusperte sich.

- Tom is zijn keel aan het schrapen.
- Tom schraapt zijn keel.

Tom räuspert sich.

- Ik heb een kikker in mijn keel.
- Ik heb een krop in de keel.

Ich habe einen Frosch im Hals.

Mijn hart klopt in mijn keel.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Een kreun kwam uit zijn keel.

Ein Stöhnen drang aus der Kehle.

Ik heb pijn aan mijn keel.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.

Het wachten hangt me de keel uit.

Das Warten hängt mir zum Hals raus.

Ze hangen mij allemaal de keel uit.

Sie hängen mir alle zum Hals raus.

Ik heb een kikker in mijn keel.

Ich habe einen Frosch im Hals.

- Heb je een zere keel?
- Heb je keelpijn?

Hast du Halsschmerzen?

Hebt ge koorts en doet uw keel pijn?

Hast du Fieber und Halsschmerzen?

Al die tamtam hangt mij de keel uit.

Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.

- Ik heb pijn aan mijn keel.
- Ik heb keelpijn.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.

- Heb je een zere keel?
- Heeft u last van keelpijn?

Haben Sie Halsschmerzen?

Ik heb een neus-, keel- en orenarts ontmoet op een feest zondag.

Auf einer Sonntagsparty traf ich einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt.

Het is niet alsof we vijanden zijn die elkaar naar de keel vliegen.

Es ist nicht so, als wenn wir Feinde wären, die einander an die Kehle gehen.

De arts gebruikte een tongspatel om de keel van de patiënt te onderzoeken.

- Einen Spatel zu Hilfe nehmend, sah der Arzt dem Patienten in den Rachen.
- Der Arzt benutzte einen Zungenspatel, um den Hals des Patienten zu untersuchen.

- Ik ben al die stampei zat.
- Al die tamtam hangt mij de keel uit.

Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.

Ze willen me naar de keel vliegen en me als een slechterik aan de schandpaal nagelen.

Sie alle wollen mir am Zeug flicken und mich als boshaften Typ an den Pranger stellen.

Onverschrokken en uitdagend tot het einde stierf hij met een Engelse pijl in zijn keel, naast het

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem