Translation of "Glimlach" in German

0.013 sec.

Examples of using "Glimlach" in a sentence and their german translations:

Glimlach niet.

- Lach nicht.
- Lächel nicht!

Glimlach je?

Lächelst du?

Glimlach nu, huil later!

- Lächle jetzt, heul' später!
- Lächle jetzt, weine später!

Glimlach een beetje, alstublieft!

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

Glimlach toch een beetje!

Lächeln Sie doch mal ein bisschen!

Ik glimlach niet graag.

- Ich lächle nicht gern.
- Ich lächele nicht gern.

- Jouw glimlach vrolijkt me altijd op.
- Jouw glimlach maakt me altijd gelukkig.
- Jouw glimlach maakt me altijd blij.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

- Ze ontvingen mij met een glimlach.
- Ze ontvingen me met een glimlach.

Sie empfingen mich mit einem Lächeln.

- Jouw glimlach vrolijkt me altijd op.
- Jouw glimlach maakt me altijd gelukkig.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

- Ze groetten me met een glimlach.
- Ze ontvingen me met een glimlach.

Sie empfingen mich mit einem Lächeln.

Je hebt een mooie glimlach.

Du hast ein schönes Lächeln.

Haar glimlach sprak van liefde.

Ihr Lächeln drückte Liebe aus.

Tom hield zijn glimlach in.

Tom sträubte sich dagegen, zu lächeln.

Ze ontving me met een glimlach.

Sie empfing mich mit einem Lächeln.

Hij begroette me met een glimlach.

Er begrüßte mich mit einem Lächeln.

Bekijk het leven met een glimlach!

Stell dich dem Leben lächelnd!

Zij verwelkomde ons met een glimlach.

- Sie begrüßte uns mit einem Lächeln.
- Sie begrüßte uns lächelnd.

Jouw glimlach maakt me altijd gelukkig.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

Jouw glimlach vrolijkt me altijd op.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

Hij antwoordde mij met een glimlach.

- Er lächelte mir in Erwiderung zu.
- Er antwortete mir mit einem Lächeln.

Ze was betoverd door zijn glimlach.

Sie war von seinem Lächeln bezaubert.

Ik mis de glimlach van Tom.

Ich vermisse Toms Lächeln.

Ze ontvingen mij met een glimlach.

Sie empfingen mich mit einem Lächeln.

- Bekijk het leven met een glimlach!
- Ga de uitdagingen van het leven aan met een glimlach!

Stell dich dem Leben lächelnd!

Hij verborg zijn verdriet achter een glimlach.

Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.

Zijn triomfantelijke glimlach voorspelt niet veel goeds.

Sein triumphierendes Lächeln verheißt nichts Gutes.

- Ben je aan het glimlachen?
- Glimlach je?

Lächelst du?

Had ik mijn gebruikelijke glimlach op mijn gezicht.

trug ich mein übliches Lächeln.

"Heel erg bedankt," zei ze met een glimlach.

"Vielen Dank!" sagte sie mit einem Lächeln.

Ik glimlach elke keer als ik haar zie.

Ich lächele jedes Mal, wenn ich sie sehe.

Met een treurige glimlach begon ze te praten.

Traurig lächelnd, hub sie an zu sprechen.

Op zijn gezicht zag ik een blije glimlach.

Auf seinem Gesicht sah ich ein freudiges Lächeln.

- Lach toch een beetje!
- Glimlach toch een beetje!

- Lächeln Sie doch mal ein bisschen!
- Aber lächle ein bisschen!
- Lächle doch ein bisschen!

- Lach een beetje, alstublieft!
- Glimlach een beetje, alstublieft!

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

Een glimlach is gratis, maar niet voor niets.

Lächeln ist kostenlos, aber nicht umsonst.

- Je hebt een mooie lach.
- Je hebt een mooie glimlach.

Du hast ein schönes Lächeln.

Ik zou alles geven om haar listige glimlach nogmaals te zien.

Ich würde alles geben, um noch einmal ihr schelmisches Lächeln zu sehen.

Een glimlach is de mooiste ronding op het lichaam van een vrouw.

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.

Maar zijn glimlach verloor hij niet, zelfs niet in die verontrustende situatie.

Dennoch verlor er auch bei diesem ärgerlichen Anlass nicht sein Lächeln.

Telkens als ik naar dit lied luister moet ik aan zijn glimlach denken.

Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an sein Lächeln.

Hij houdt van haar haar, haar glimlach, haar ogen? Wow, hij kan verdomd goed liegen!

Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!