Translation of "Eruit" in German

0.126 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their german translations:

Eruit!

Geh raus!

- Buiten!
- Eruit!

Raus!

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

- Ziehe den Stecker heraus!
- Ziehen Sie den Stecker!

- Buiten!
- Wegwezen!
- Eruit!

Geh raus.

Laat me eruit!

Lass mich raus!

- Hoe ziet jouw planeet eruit?
- Hoe ziet uw planeet eruit?
- Hoe ziet jullie planeet eruit?

Wie ist es so auf deinem Planeten?

Hoe ziet ze eruit?

Wie sieht sie aus?

Hoe ziet het eruit?

Wie sieht es aus?

Hoe ziet hij eruit?

Wie sieht er aus?

Hoe ziet zij eruit?

Wie sieht das Mädchen aus?

Jazz, je ligt eruit.

Jazz, du bist draußen.

- Stap eruit nu het nog kan.
- Stap eruit nu je nog kunt.

Hau ab, solange du noch kannst.

Hoe oud zie ik eruit?

Wie alt sehe ich aus?

- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Eruit!

Raus!

Hoe ziet jouw winkel eruit?

Wie ist Ihr Laden?

...die eruit kan zien als water.

Das kann wie Wasser aussehen.

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

Je o's zien eruit als a's.

- Deine os sehen wie as aus.
- Deine o sehen aus wie a.
- Dein o sieht wie ein a aus.

Hij ziet eruit als mijn vader.

Er sieht aus wie mein Vater.

Hij zag eruit als een dokter.

Er sah aus wie ein Arzt.

Zij ziet eruit als haar moeder.

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie sieht aus wie ihre Mutter.

Weet je hoe dat eruit ziet?

Weißt du, wie das aussieht?

Het ziet eruit als een sinaasappel.

Es schaut wie eine Orange aus.

Hij ziet eruit als een muggenzifter.

Er scheint ein Korinthenkacker zu sein.

Zij ziet eruit als zijn moeder.

Sie sieht wie ihre Mutter aus.

Je ziet eruit als een aap.

Du und die Menschenaffen sehen ähnlich aus.

Zie ik eruit als een acteur?

Sehe ich wie ein Schauspieler aus?

Ziet eruit als een deur, voor me.

Da vorne scheint eine Tür zu sein.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Wir müssen sie irgendwie da rausholen.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

Je ziet eruit als je oudere broer.

- Du siehst deinem älteren Bruder sehr ähnlich.
- Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder.
- Du siehst genauso aus wie dein älterer Bruder.

De school ziet eruit als een gevangenis.

- Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis.
- Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus.

Dat meer ziet eruit als een zee.

Der See dort sieht wie ein Meer aus.

Facebook: f*ck-it, Facebook ligt eruit.

Facebook: Sch* drauf, Facebook ist draußen.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Diese Schule sieht aus wie ein Gefängnis.

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

So ist es besser. Jetzt bekomme ich die Beine raus.

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

Siehst du diese milchige Flüssigkeit?

Dit schilderij springt eruit door zijn vloekende kleuren.

Dieses Bild sticht durch seine sich beißenden Farben hervor.

Hou je mond of ze gooien je eruit.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

Hij ziet eruit alsof hij ziek is geweest.

Er sieht so als, als wäre er krank gewesen.

Tom ziet eruit of hij net is opgestaan.

Tom sieht aus, als wäre er gerade erst aufgestanden.

Je ziet eruit alsof je niet genoeg geslapen hebt.

Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen.

Deze wolken zien eruit als een kudde witte schapen.

Diese Wolken sehen aus wie eine weiße Schafherde.

Van een afstand ziet het eruit als een bal.

Von weitem sieht es aus wie ein Ball.

- Het lijkt op regen.
- Het ziet eruit als regen.

Es sieht nach Regen aus.

Jody ziet eruit alsof ze een spook had gezien.

- Judy sieht aus, als wenn sie ein Gespenst gesehen hat.
- Judy sieht aus, als ob sie einen Geist gesehen hätte.

- Dat lijkt op thee.
- Dat ziet eruit als thee.

Das sieht wie Tee aus.

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

Je mehr Sie sich darauf einlassen, desto mehr werden Sie davon haben.

- Het lijken wel foto's.
- Ze zien eruit als foto's.

Es scheinen Fotos zu sein.

Ik stelde me voor hoe haar dag eruit zou zien.

Ich malte mir aus, wie ihr Tag hätte aussehen können.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.

Ik had geen andere keuze dan hem eruit te gooien.

Mir blieb nichts anderes übrig, als ihn hinauszuwerfen.

Het ziet eruit alsof Tom de onderhandelingen probeert te vertragen.

Man bekommt den Eindruck, Tom möchte die Verhandlungen in die Länge ziehen.

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

- Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
- Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

Sobald ich ihn ausgenommen habe, kann ich ihn kochen.

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

Sieht so aus, als wäre dort eine Mine. Sehen wir uns die auch einmal an.

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Wir müssen uns etwas überlegen, um sie da rauszubekommen. Okay, was denkst du?

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Ja, Surimi sieht aus wie Krabbenfleisch, es ist aber eigentlich Pollack.

Weten we hoe het dagelijks leven van een kunstenaar eruit ziet,

Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht,

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

- Sie ähnelt ihrer Mutter.
- Sie kommt nach ihrer Mutter.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

So sieht ein Virus, wie zum Beispiel das Coronavirus, aus.

- Ik moet weg.
- Ik moet eruit.
- Ik moet naar buiten gaan.

Ich muss rausgehen.

Hij zag eruit alsof hij sliep, maar eigenlijk was hij dood.

Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.

"Tom, wat ben je aan het doen?" "Hoe ziet het eruit?"

„Tom, was machst du denn da?“ – „Wonach sieht es denn aus?“

Je ziet eruit alsof je net je beste vriend hebt verloren.

Du siehst aus, als ob du gerade deinen besten Freund verloren hast.

Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

- Hij zag eruit als een mummie.
- Hij leek op een mummie.

Er schaute aus wie eine Mumie.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.