Translation of "Wreed" in French

0.003 sec.

Examples of using "Wreed" in a sentence and their french translations:

Kinderen zijn wreed.

Les enfants sont cruels.

Piraten zijn wreed.

Les pirates sont cruels.

Tom is wreed.

Tom est cruel.

Mannen zijn wreed.

Les hommes sont cruels.

De wereld is wreed.

Le monde est cruel.

Stop met wreed zijn.

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

De koning is wreed.

Le roi est cruel.

Hij is een wreed persoon.

C'est un homme cruel.

- Ze is gemeen.
- Ze is wreed.

Elle est cruelle.

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

Als koning van Noorwegen was Harald 'de harde heerser' dapper, wreed en hebzuchtig… en in

En tant que roi de Norvège, Harald «le souverain dur» était courageux, cruel et acquisitif… et en

Het is de zekerheid, die ze uit de waarheid halen, die de mensen wreed maakt.

C'est la certitude qu'ils tiennent de la vérité qui rend les hommes cruels.

En zo zien jullie, vaders en moeders, de onmisbare verplichting die op jullie rust om heel goed voor jullie kinderen te zorgen. Leer hun goede gewoontes, onderricht hen in hun jonge jaren, voed hen op in Gods vreze, leid hen op om hun plicht tegenover hun naaste te vervullen, leer hun de regels van het fatsoen en laat hen die in praktijk brengen, laat hen niets overslaan, wijs hen terecht als ze verzaken, maar berisp hen niet met verbittering, uit vrees dat ze u zullen afstoten en er geen nut uit zullen putten. Dankzij deze opvoeding, zullen ze een goede en eerlijke aard hebben, en hoe zachtaardig hun zielen ook mogen zijn, ze worden beslist wreed als jullie ze in hun jeugd veronachtzamen.

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.