Translation of "Wellicht" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wellicht" in a sentence and their french translations:

Wellicht daarom.

C'est peut-être pour cette raison.

- Misschien.
- Wellicht.
- Eventueel.

- Peut-être.
- Éventuellement.
- Possiblement.

- Misschien.
- Wellicht.
- Mogelijkerwijs.
- Eventueel.

- Éventuellement.
- Possiblement.

Dit is wellicht een verklaring

Et cela pourrait expliquer, par exemple,

Zij weet wellicht het antwoord.

- Elle connaît peut-être la réponse.
- Elle pourrait connaître la réponse.

Wellicht kan je me verslaan.

- Peut-être que tu peux me battre.
- Peut-être pouvez-vous me battre.

...gezien ziekenhuizen wellicht vol raken...

alors que les hôpitaux sont peuvent déjà être au maximum de leur capacité,

Wellicht zijn er andere redenen.

Il y a peut-être d'autres raisons.

- Wellicht is Tom bereid om dat te doen.
- Wellicht is Tom daartoe bereid.

Peut-être que Tom acceptera de faire ça.

Ze zullen wellicht volgende week aankomen.

Ils arriveront peut-être la semaine prochaine.

Ward en Brownlee zeiden dat er wellicht meer zijn.

Ward and Brownlee pensent qu'il y en a plus.

Denk je niet dat het wellicht een beetje zwaar is?

- Ne penses-tu pas que ça pourrait être un peu lourd ?
- Ne pensez-vous pas que ça pourrait être un peu lourd ?

Ik ben nog niet zeker, maar wellicht zal ik het doen.

Je ne suis pas encore sûr, mais il se peut que je le fasse.

- Tom zal waarschijnlijk op jou wachten.
- Tom zal wellicht op u wachten.

- Tom va probablement vous attendre.
- Il est probable que Tom aille vous attendre.
- Tom ira peut-être t'attendre.

- Uw communicatie is misschien complexer dan we dachten.
- Hun communicatie is wellicht ingewikkelder dan we dachten.

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

Het is in de Esperantoliteratuur wellicht gebruikelijker gedachtestrepen te gebruiken dan aanhalingstekens om de directe rede weer te geven.

Il est vraisemblable que dans la littérature en espéranto, il est plus habituel de marquer le discours direct par des tirets cadratins que par des guillemets.

Clyde Tombaugh's taak bestond erin om een klein stukje van de nachtelijke hemel tegelijk te fotograferen. Hij moest vervolgens de foto's zorgvuldig bestuderen en vergelijken om zo een ongeïdentificeerd bewegend lichtpunt op te sporen dat wellicht een planeet zou kunnen zijn.

Le travail de Clyde Tombaugh consistait à photographier à chaque fois un petit bout du ciel étoilé. Il devait ensuite examiner et comparer soigneusement les photos afin de repérer un point lumineux mobile non identifié qui pourrait être une planète.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.