Translation of "Uitgeput" in French

0.008 sec.

Examples of using "Uitgeput" in a sentence and their french translations:

- Ze zijn uitgeput.
- Zij zijn uitgeput.

- Elles sont crevées.
- Ils sont exténués.
- Elles sont exténuées.

Zij zijn uitgeput.

- Elles sont crevées.
- Ils sont exténués.
- Elles sont exténuées.

Ik ben uitgeput.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

Tom is uitgeput.

Tom est crevé.

Tom klonk uitgeput.

Tom semblait épuisé.

Ben je uitgeput?

Es-tu épuisé ?

Tom was helemaal uitgeput.

Tom était complètement épuisé.

De soldaten zijn uitgeput.

Les soldats sont épuisés.

- We kwamen uitgeput thuis.
- We zijn uitgeput thuisgekomen.
- We kwamen moe thuis.

Nous sommes rentrés épuisés.

Ik raak alleen maar sneller uitgeput.

Tout ce que ça fait, c'est me fatiguer.

Terwijl visbestanden en landbouwgrond worden uitgeput,

alors que la mer et les terres cultivables sont appauvries,

Hij was uitgeput toen hij thuiskwam.

Il était épuisé quand il est rentré chez lui.

- Ben je uitgeput?
- Ben je bekaf?

Es-tu épuisé ?

- Ik ben uitgeput.
- Ik ben bekaf.

- Je suis épuisé.
- Je suis fourbu.

Alleen achtergebleven, voelde ze zich helemaal uitgeput.

Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée.

Hij was uitgeput door zijn lange mars.

- Il était fatigué par sa longue marche.
- Il était épuisé de sa longue marche.

Ik ben uitgeput. Ik ga naar bed.

Je suis épuisée. Je vais au lit.

Ik denk dat ik alleen maar uitgeput ben.

- Je pense que je suis juste fatigué.
- Je pense que je suis juste fatiguée.
- Je pense juste être fatigué.
- Je pense juste être fatiguée.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Les jeunes ont soif. Le nouveau-né est complètement épuisé.

- Ik ben doodmoe.
- Ik ben doodop.
- Ik ben uitgeput.

- Je suis vraiment fatigué.
- Je suis très fatiguée.

Ik had lang hard gewerkt en ik had mezelf uitgeput.

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

Hij is bijna uitgeput. Maar hij weet dat ze dichtbij is.

Il est proche de l'épuisement. Mais il la sait proche.

Uitgeput, de vijandelijke infanterie heeft nauwelijks gevochtent en ze zijn snel overweldigd.

Épuisée, l'infanterie ennemie se bat à peine et est rapidement dépassée.

- Ik ben doodmoe.
- Ik ben doodop.
- Ik ben uitgeput.
- Ik ben bekaf.

Je suis épuisé.

Lefebvre was te uitgeput om een ​​actieve rol te spelen in de Waterloo-campagne,

Lefebvre était trop épuisé pour prendre un rôle actif dans la campagne de Waterloo,

Ik ben uitgeput! Ik wil alleen naar huis gaan, een bad nemen en naar bed gaan.

Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.

Deze drie uur rijden hebben me uitgeput. Laten we bij de eerste rustplaats die we zien stoppen.

Ces trois heures au volant m'ont éreinté. Arrêtons-nous à la première aire de repos que nous verrons.

Haar voedselbronnen uit de herfst zijn nu uitgeput. In de koude nacht moet ze op zoek naar voedsel.

Les réserves de nourriture accumulées à l'automne sont épuisées. Elle doit chercher à manger dans la nuit glaciale.