Translation of "Ney" in French

0.013 sec.

Examples of using "Ney" in a sentence and their french translations:

Ney.

Ney

Maarschalk Ney

maréchal Ney

Aan maarschalk Ney.

au maréchal Ney.

Namen Ney en Third Corps het over.

Ney et le Troisième Corps ont pris le relais.

, voerde Ney het bevel over zijn linkervleugel.

de Wellington et de Blücher , Ney commanda son aile gauche.

Ney leidde een cruciale aanval op de vijand.

Ney a mené une attaque cruciale contre l'ennemi.

Ney voerde een briljante vechtterugtrekking uit, en ontsnapte.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

Ney was meer dan een held voor het leger.

Ney était plus qu'un héros pour l'armée.

Terwijl 25.000 belegerde Pruisen in Magdeburg zich overgaven aan Maarschalk Ney.

Alors que 25.000 Prussiens assiégés à Magdeburg se rendirent au Maréchal Ney.

Zijn rapporten werd Ney beschreven als actief, moedig en een bekwaam tacticus.

ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

Napoleon vertrouwde Ney vervolgens het bevel toe over drie legerkorps - 84.000 man.

Napoléon confie alors à Ney le commandement de trois corps d'armée - 84 000 hommes.

Tijdens de opmars tegen de Oostenrijkers moedigde Jomini Ney aan om bevelen van

Au cours de l'avance contre les Autrichiens, Jomini a encouragé Ney à ignorer les ordres du

Drie maanden later kreeg Ney opnieuw kritiek van Napoleon, toen zijn foerageerinvallen in

Ney fut à nouveau critiqué par Napoléon trois mois plus tard, lorsque ses raids de recherche de nourriture en

In september versloeg Bernadotte de voormalige kameraden Marshals Oudinot en Ney in Dennewitz.

En septembre, Bernadotte bat les anciens camarades maréchaux Oudinot et Ney à Dennewitz.

In 1804 riep Napoleon een nieuw rijk uit en werd Ney benoemd tot maarschalk.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

In 1808 voerde Ney het bevel over een korps tijdens de invasie van Spanje.

En 1808, Ney commanda un corps lors de l'invasion de l'Espagne.

Ney was niet alleen een instinctieve tacticus, en blijkbaar immuun voor angst of vermoeidheid…

Ney n'était pas seulement un tacticien instinctif, et apparemment immunisé contre la peur ou la fatigue…

Ney werd door de herstelde Bourbon-monarchie geprezen als de grootste soldaat van Frankrijk.

Ney a été célébré par la monarchie des Bourbons restaurée comme le plus grand soldat de France.

Maarschalk Ney was een van de meest inspirerende slagveldcommandanten in de geschiedenis: een geboren

Le maréchal Ney était parmi les commandants de champ de bataille les plus inspirants de l'histoire: un

Toen de oorlog uitbrak, werd Ney officier en werd hij adjudant van generaal Lamarche: in

Lorsque la guerre éclata, Ney devint officier et devint aide de camp du général Lamarche:

Ney diende in Nederland en aan de Rijn en vocht bij Valmy, Jemappes en Neerwinden;

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

In hetzelfde jaar trouwde Ney met Aglaé-Louise Auguié, een vriend van Josephine's dochter Hortense,

La même année, Ney épouse Aglaé-Louise Auguié, une amie de la fille de Joséphine Hortense,

Ney had zijn talent snel ingezien, hem een ​​baan gegeven als zijn adjudant en hielp

Ney avait rapidement reconnu son talent, lui donnant un poste d'aide de camp et aidant

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ney was geschokt door het vooruitzicht van een burgeroorlog en beloofde de koning dat hij

Ney a été horrifié par la perspective de la guerre civile et a promis au roi qu'il ramènerait

Op eigen initiatief lanceerde Ney een reeks massale cavalerie-aanvallen te vroeg ... en slaagde er

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

Hij begon ook een bittere, langdurige vete met een andere rijzende ster, generaal Michel Ney.

Il a également commencé une querelle amère et durable avec une autre étoile montante, le général Michel Ney.

Collega's die Ney 'de Onvermoeibare' noemden ... zijn mannen gaven de voorkeur aan 'le Rougeaud', de rossige

Des camarades officiers surnommaient Ney «l'infatigable»… ses hommes préféraient «le Rougeaud», le vermeil

Toen ze elkaar ontmoetten in Parijs, werden ze warm voor elkaar; Napoleon vertrouwde Ney de delicate

Quand ils se sont rencontrés à Paris, ils se sont réchauffés; Napoléon confie à Ney la délicate

Tijdens de daaropvolgende terugtocht demonstreerde Ney opnieuw zijn briljante tactische vaardigheden en vocht hij tegen een

Au cours de la retraite qui a suivi, Ney a de nouveau démontré ses brillantes compétences tactiques, combattant une

Het leger zit vol dappere mannen, maar Michel Ney is echt de dapperste van de dapperen. "

L'armée regorge d'hommes courageux, mais Michel Ney est vraiment le plus courageux des braves.

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

Ney a dirigé l'arrière-garde pour le reste de la retraite et, selon la légende, a été le

Ney was kapot van zijn nederlaag, maar Napoleon hield hem het bevel over zijn noordelijke vleugel.

Ney fut dévasté par sa défaite, mais Napoléon le garda aux commandes de son aile nord.

Michel Ney was de zoon van een kuiper uit Lorraine, een Duitstalig gebied van Frankrijk aan de

Michel Ney était un fils de tonnelier de Lorraine, une région germanophone de la France à la

Zijn vader wilde dat hij klerk werd, maar de jonge Ney, onstuimig en eigenzinnig, sloot zich in

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

De 30-jarige Ney was nu een bewezen brigadecommandant, ondanks het feit dat hij meer dan eens

Ney, 30 ans, était maintenant un commandant de brigade éprouvé, bien qu'il ait refusé plus d'une fois sa

Bij de Slag bij Jena negeerde Ney zijn bevelen en stormde recht op de Pruisische linies af,

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Ondanks al zijn tekortkomingen had Ney bewezen een van de beste tactische commandanten van Napoleon te zijn,

Malgré tous ses défauts, Ney avait prouvé qu'il était l'un des meilleurs commandants tactiques de Napoléon,

Terwijl de Grande Armée dieper Rusland binnendrong, was Ney altijd in de buurt van de actie - leidende

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Het was tijdens de terugtocht uit Moskou dat Ney zijn plaats verzekerde tussen de legendes van de

C'est lors de la retraite de Moscou que Ney a assuré sa place parmi les légendes de

Toen in Krasny de achterhoede werd afgesneden van de rest van het leger, wees Ney boos de

À Krasny, lorsque l'arrière-garde a été coupée du reste de l'armée, Ney a rejeté avec colère les

In april was Ney - uitgesproken als altijd - een van de eersten die Napoleon confronteerde met de realiteit

En avril, Ney - franc comme toujours - a été parmi les premiers à confronter Napoléon à la réalité

Toen Napoleon rechtstreeks een beroep op hem deed als de held van Borodino, nam Ney de noodlottige

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

In de nasleep wees Ney verschillende kansen om Frankrijk te ontvluchten af ​​en werd gearresteerd wegens verraad

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

In 1800 speelden Ney en zijn divisie een belangrijke rol in de grote overwinning van generaal Moreau op

En 1800, Ney et sa division ont joué un rôle majeur dans la grande victoire du général Moreau sur

Te midden van de slachting van Borodino leidde Ney zijn korps in aanval na aanval op de Russische

Au milieu du massacre de Borodino, Ney a mené son corps en attaque après attaque sur les terrassements

Bij Lützen was Ney ontroerd door het gedrag van zijn jonge dienstplichtigen, die het zwaarst te verduren kregen

A Lützen, Ney a été ému par la conduite de ses jeunes conscrits, qui ont porté le poids de

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Toen de nicht van de koning zijn vrouw tot tranen bracht, confronteerde Ney haar en riep: "Ik en

Lorsque la nièce du roi a réduit sa femme en larmes, Ney l'a confrontée en criant: «Moi et d'

Het korps van Ney miste de Slag bij Austerlitz, maar kwam het jaar daarop in actie tegen de Pruisen

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

Een woedende Napoleon merkte op: "Ney weet minder van soldaten dan de drummer die het laatst lid is geworden

Un Napoléon furieux a fait remarquer: «Ney en sait moins sur le soldat que le dernier batteur

Ney, in de minderheid met vier tegen één, voerde een briljante terugtrekking uit tijdens een gevecht en ontsnapte uit

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

Jomini zou bekendheid verwerven als een van de grote militaire denkers van de 19e eeuw, en hij diende zowel Ney

Jomini gagnera la renommée en tant que l'un des grands penseurs militaires du 19ème siècle et servit Ney ainsi

Die zomer lanceerde het Russische leger van Bennigsen een verrassingsaanval, in de hoop het Zesde Korps van Ney bij Guttstadt

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

Omdat de bondgenoten van de koning eisten dat een voorbeeld van Ney zou worden gegeven, stond de uitkomst van zijn

Les alliés du roi exigeant qu'un exemple soit fait de Ney, l'issue de son

Net als maarschalk Ney verzette hij zich aanvankelijk tegen de terugkeer van Napoleon uit ballingschap, maar hij zag welke kant de wind

Comme le maréchal Ney, il s'est d'abord opposé au retour d'exil de Napoléon, mais a vu dans quel sens le vent